< Psalms 135 >
1 Hallelujah! Praise the name of the LORD. Give praise, O servants of the LORD,
Kaksakin LEUM GOD! Kaksakin Inen LEUM GOD, kowos mwet kulansap lal,
2 who stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
Su tu in lohm sin LEUM GOD, In Tempul lun God lasr.
3 Hallelujah, for the LORD is good; sing praises to His name, for it is lovely.
Kaksakin LEUM GOD, mweyen El wo; Yuk on in kaksak nu ke Inel, tuh El kulang.
4 For the LORD has chosen Jacob as His own, Israel as His treasured possession.
El sulella Jacob nu sel sifacna, Ac mwet Israel tuh elos in mwet lal.
5 For I know that the LORD is great; our Lord is above all gods.
Nga etu tuh LEUM GOD El fulat, El fulat liki god nukewa.
6 The LORD does all that pleases Him in the heavens and on the earth, in the seas and in all their depths.
El oru kutena ma El lungse oru In kusrao ac fin faclu, In meoa uh ac acn loal ye kof uh.
7 He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He generates the lightning with the rain and brings forth the wind from His storehouses.
El use pukunyeng in paka liki kapinkusra uh; El orala sarom nu ke paka uh, Ac El use eng liki nien filma lal.
8 He struck down the firstborn of Egypt, of both man and beast.
El uniya wounse nukewa in acn Egypt, Nutin mwet oayapa nutin kosro.
9 He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.
El oru mwenmen ac ma sakirik in acn we In kai tokosra lun acn we ac mwet pwapa lal nukewa.
10 He struck down many nations and slaughtered mighty kings:
El kunausla mutunfacl puspis Ac uniya tokosra pwengpeng inge:
11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan.
Sihon, tokosra lun mwet Amor, Og, tokosra lun mwet Bashan, Ac tokosra nukewa in acn Canaan.
12 He gave their land as an inheritance, as a heritage to His people Israel.
God El sang acn sin mwet inge nu sin mwet lal; El sang tuh in mwe usru lalos, mwet Israel.
13 Your name, O LORD, endures forever, Your renown, O LORD, through all generations.
LEUM GOD, ac fah sulkakinyuk Inem nwe tok; Fwil nukewa fah esam kom.
14 For the LORD will vindicate His people and will have compassion on His servants.
LEUM GOD El fah karingin mwet lal; El fah pakomuta mwet kulansap lal.
15 The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men.
Tuh god lun mutunfacl saya orekla ke silver ac gold; Elos ma orekla ke poun mwet.
16 They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see;
Oasr oalulos, a elos tia ku in kaskas, Ac oasr mutalos, a elos tia ku in liye.
17 they have ears, but cannot hear; nor is there breath in their mouths.
Oasr sraclos, a elos tia ku in lohng, Elos tia pacna ku in momong.
18 Those who make them become like them, as do all who trust in them.
Lela tuh elos nukewa su orala ma inge ac lulalfongi kac In ekla oana ma sruloala ma elos orala!
19 O house of Israel, bless the LORD; O house of Aaron, bless the LORD;
Kowos mwet Israel, kowos in kaksakin LEUM GOD; Kaksakunul, kowos mwet tol lun God!
20 O house of Levi, bless the LORD; you who fear the LORD, bless the LORD!
Kaksakin LEUM GOD, kowos mwet Levi; Kaksakunul, kowos nukewa su alu nu sel!
21 Blessed be the LORD from Zion— He who dwells in Jerusalem. Hallelujah!
Kaksakin LEUM GOD in Zion, In Jerusalem, acn sel. Kaksakin LEUM GOD!