< Psalms 135 >
1 Hallelujah! Praise the name of the LORD. Give praise, O servants of the LORD,
Louez l’Éternel! Louez le nom de l’Éternel, Louez-le, serviteurs de l’Éternel,
2 who stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
Qui vous tenez dans la maison de l’Éternel, Dans les parvis de la maison de notre Dieu!
3 Hallelujah, for the LORD is good; sing praises to His name, for it is lovely.
Louez l’Éternel! Car l’Éternel est bon. Chantez à son nom! Car il est favorable.
4 For the LORD has chosen Jacob as His own, Israel as His treasured possession.
Car l’Éternel s’est choisi Jacob, Israël, pour qu’il lui appartînt.
5 For I know that the LORD is great; our Lord is above all gods.
Je sais que l’Éternel est grand, Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
6 The LORD does all that pleases Him in the heavens and on the earth, in the seas and in all their depths.
Tout ce que l’Éternel veut, il le fait, Dans les cieux et sur la terre, Dans les mers et dans tous les abîmes.
7 He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He generates the lightning with the rain and brings forth the wind from His storehouses.
Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors.
8 He struck down the firstborn of Egypt, of both man and beast.
Il frappa les premiers-nés de l’Égypte, Depuis les hommes jusqu’aux animaux.
9 He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.
Il envoya des signes et des miracles au milieu de toi, Égypte! Contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
10 He struck down many nations and slaughtered mighty kings:
Il frappa des nations nombreuses, Et tua des rois puissants,
11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan.
Sihon, roi des Amoréens, Og, roi de Basan, Et tous les rois de Canaan;
12 He gave their land as an inheritance, as a heritage to His people Israel.
Et il donna leur pays en héritage, En héritage à Israël, son peuple.
13 Your name, O LORD, endures forever, Your renown, O LORD, through all generations.
Éternel! Ton nom subsiste à toujours, Éternel! ta mémoire dure de génération en génération.
14 For the LORD will vindicate His people and will have compassion on His servants.
Car l’Éternel jugera son peuple, Et il aura pitié de ses serviteurs.
15 The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men.
Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or, Elles sont l’ouvrage de la main des hommes.
16 They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see;
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
17 they have ears, but cannot hear; nor is there breath in their mouths.
Elles ont des oreilles et n’entendent point, Elles n’ont point de souffle dans leur bouche.
18 Those who make them become like them, as do all who trust in them.
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
19 O house of Israel, bless the LORD; O house of Aaron, bless the LORD;
Maison d’Israël, bénissez l’Éternel! Maison d’Aaron, bénissez l’Éternel!
20 O house of Levi, bless the LORD; you who fear the LORD, bless the LORD!
Maison de Lévi, bénissez l’Éternel! Vous qui craignez l’Éternel, bénissez l’Éternel!
21 Blessed be the LORD from Zion— He who dwells in Jerusalem. Hallelujah!
Que de Sion l’on bénisse l’Éternel, Qui habite à Jérusalem! Louez l’Éternel!