< Psalms 135 >
1 Hallelujah! Praise the name of the LORD. Give praise, O servants of the LORD,
BOEIPA te thangthen uh. BOEIPA ming te thangthen uh. BOEIPA kah sal rhoek thangthen uh.
2 who stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
Te rhoek tah mamih Pathen im vongup kah BOEIPA im ah pai uh.
3 Hallelujah, for the LORD is good; sing praises to His name, for it is lovely.
BOEIPA tah a then dongah BOEIPA mah thangthen uh. A ming te a naepnoi la tingtoeng uh.
4 For the LORD has chosen Jacob as His own, Israel as His treasured possession.
Jakob te BOEIPA amah ham, Israel khaw a lungthen la a coelh.
5 For I know that the LORD is great; our Lord is above all gods.
Kai loh YAHWEH neh mamih Boeipa tah Pathen boeih lakah len tila ka ming.
6 The LORD does all that pleases Him in the heavens and on the earth, in the seas and in all their depths.
BOEIPA loh a ngaih boeih te tah vaan ah khaw, diklai ah khaw, tuitunli neh tuidung khui boeih ah khaw a saii.
7 He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He generates the lightning with the rain and brings forth the wind from His storehouses.
Diklai khobawt lamkah khomong aka caeh sak loh rhaek neh khotlan khaw a saii tih a thakvoh khui lamkah khohli te a poh.
8 He struck down the firstborn of Egypt, of both man and beast.
Amah loh Egypt hlang neh rhamsa caming rhoek te a ngawn.
9 He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.
Miknoek neh kopoekrhai te namah Egypt khui ah khaw, Pharaoh taeng neh a sal rhoek boeih taengah khaw a tueih.
10 He struck down many nations and slaughtered mighty kings:
Amah loh namtom rhoek te muep a ngawn tih manghai boei rhoek khaw a ngawn.
11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan.
Amori manghai Sihon, Bashan manghai Oga neh Kanaan ram boeih te khaw a thup.
12 He gave their land as an inheritance, as a heritage to His people Israel.
Te dongah amih kah khohmuen rho te a pilnam Israel taengah rho la a paek.
13 Your name, O LORD, endures forever, Your renown, O LORD, through all generations.
BOEIPA namah ming tah kumhal duela, BOEIPA namah poekkoepnah te cadilcahma phoeikah cadilcahma duela om pai saeh.
14 For the LORD will vindicate His people and will have compassion on His servants.
BOEIPA loh a pilnam a tang sak vetih a sal rhoek te a hloep ni.
15 The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men.
Namtom rhoek kah ngun neh sui muei he hlang kut bibi ni.
16 They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see;
Amih kah a ka om dae cal uh thai pawh. A mik om uh dae hmu uh thai pawh.
17 they have ears, but cannot hear; nor is there breath in their mouths.
A hna te om uh dae hnakaeng uh thai pawh. A ka khuiah khaw a hil om pawh.
18 Those who make them become like them, as do all who trust in them.
Mueirhol aka saii neh amih dongah aka pangtung boeih tah mueirhol bangla om uh ni.
19 O house of Israel, bless the LORD; O house of Aaron, bless the LORD;
Israel imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. Aaron imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah.
20 O house of Levi, bless the LORD; you who fear the LORD, bless the LORD!
Levi imkhui loh BOEIPA te yoethen pae lah. BOEIPA aka rhih rhoek loh BOEIPA te yoethen pae lah.
21 Blessed be the LORD from Zion— He who dwells in Jerusalem. Hallelujah!
Zion lamloh BOEIPA te yoethen pae lah. Jerusalem kah khosa rhoek loh BOEIPA thangthen lah.