< Psalms 132 >
1 A song of ascents. O LORD, remember on behalf of David all the hardships he endured,
Đức Giê-hô-va ôi! xin nhớ lại Đa-vít, Và các sự khổ nạn của người;
2 how he swore an oath to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
Thể nào người thề cùng Đức Giê-hô-va, Và hứa nguyện với Đấng Toàn năng của Gia-cốp:
3 “I will not enter my house or get into my bed,
Tôi hẳn không vào trại mình ở, Chẳng lên giường tôi nghỉ,
4 I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,
Không cho mắt tôi ngủ, Cũng không cho mí mắt tôi nghỉ nhọc,
5 until I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
Cho đến chừng tôi tìm được một chỗ cho Đức Giê-hô-va, Một nơi ở cho Đấng Toàn năng của Gia-cốp!
6 We heard that the ark was in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
Kìa, chúng tôi có nghe nói về hòm giao ước tại Ê-phơ-rát, Có tìm đặng hòm ấy trong đồng bằng Gia-a.
7 Let us go to His dwelling place; let us worship at His footstool.
Chúng tôi sẽ vào nơi ở Ngài, Thờ lạy trước bệ chân Ngài.
8 Arise, O LORD, to Your resting place, You and the ark of Your strength.
Hỡi Đức Giê-hô-va, xin hãy chỗi dậy đặng vào nơi an nghỉ Ngài, Với hòm về sự năng lực Ngài!
9 May Your priests be clothed with righteousness, and Your saints shout for joy.
Nguyện thầy tế lễ Chúa được mặc sự công bình, Kẻ thánh của Chúa reo mừng.
10 For the sake of Your servant David, do not reject Your anointed one.
Vì cớ Đa-vít, là kẻ tôi tớ Chúa, Xin chớ xô đẩy mặt đấng chịu xức dầu của Chúa.
11 The LORD swore an oath to David, a promise He will not revoke: “One of your descendants I will place on your throne.
Đức Giê-hô-va đã thề quyết với Đa-vít, Ngài cũng chẳng hề bội, mà rằng: Ta sẽ đặt trên ngôi ngươi một con ngươi sanh ra.
12 If your sons keep My covenant and the testimony I will teach them, then their sons will also sit on your throne forever and ever.”
Nếu con cái ngươi giữ giao ước ta, Và những chứng cớ mà ta sẽ dạy cho chúng nó, Thì con cái chúng nó cũng sẽ Ngồi trên ngôi ngươi đến đời đời.
13 For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His home:
Vì Đức Giê-hô-va đã chọn Si-ôn; Ngài ước Si-ôn làm nơi ở của Ngài;
14 “This is My resting place forever and ever; here I will dwell, for I have desired this home.
Đây là nơi an nghỉ ta đời đời; Ta sẽ ngụ ở đây, vì ta có ước ao như thế.
15 I will bless her with abundant provisions; I will satisfy her poor with bread.
Ta sẽ ban phước cho lương thực Si-ôn được dư dật, Cho những kẻ nghèo của thành ấy được ăn bánh no nê.
16 I will clothe her priests with salvation, and her saints will sing out in joy.
Ta cũng sẽ mặc sự cứu rỗi cho thầy tế lễ thành ấy, Và các thánh nó sẽ reo mừng.
17 There I will make a horn grow for David; I have prepared a lamp for My anointed one.
Tại đó ta sẽ khiến sừng Đa-vít đâm chồi; Ta đã sắm sửa ngọn đèn cho đấng chịu xức dầu của ta.
18 I will clothe his enemies with shame, but the crown upon him will gleam.”
Ta sẽ lấy sự hổ thẹn mặc cho kẻ thù nghịch người; Còn mão triều người sẽ rực rỡ trên đầu người.