< Psalms 132 >

1 A song of ascents. O LORD, remember on behalf of David all the hardships he endured,
Пісня проча́н.
2 how he swore an oath to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
що клявсь Господе́ві, присяга́вся був Сильному Якова:
3 “I will not enter my house or get into my bed,
„Не ввійду́ я в наме́т свого дому, не зійду́ я на ложе постелі своєї,
4 I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,
не дам сну своїм о́чам, дріма́ння пові́кам своїм,
5 until I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
аж поки не знайду́ я для Господа місця, місця перебува́ння для Сильного Якова“!
6 We heard that the ark was in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
Ось ми чули про Нього в Ефра́фі, на Яа́рських полях ми знайшли Його.
7 Let us go to His dwelling place; let us worship at His footstool.
Увійдім же в мешка́ння Його, поклоні́мось підні́жкові ніг Його!
8 Arise, O LORD, to Your resting place, You and the ark of Your strength.
Встань же Господи, йди до Свого відпочи́нку, Ти й ковчег сили Твоєї!
9 May Your priests be clothed with righteousness, and Your saints shout for joy.
Священики Твої хай зодя́гнуться в правду, і будуть співати Твої богобі́йні!
10 For the sake of Your servant David, do not reject Your anointed one.
Ради Давида, Свого раба, не відве́ртай лиця́ від Свого́ помаза́нця.
11 The LORD swore an oath to David, a promise He will not revoke: “One of your descendants I will place on your throne.
Господь присягнув був Давидові правду, і не відступить від неї: „Від пло́ду утро́би твоєї Я посаджу́ на престолі твоїм!
12 If your sons keep My covenant and the testimony I will teach them, then their sons will also sit on your throne forever and ever.”
Якщо бу́дуть сино́ве твої пильнува́ти Мого́ заповіта й свідо́цтва Мого, що його Я навча́тиму їх, то й сини їхні на вічні віки́ будуть сидіти на троні твоїм!“
13 For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His home:
Бо вибрав Сіо́на Госпо́дь, уподо́бав його на осе́лю Собі:
14 “This is My resting place forever and ever; here I will dwell, for I have desired this home.
„То місце Мого відпочинку на вічні віки́, пробуватиму тут, бо його уподо́бав, —
15 I will bless her with abundant provisions; I will satisfy her poor with bread.
пожи́ву його щедро благословлю́, і хлібом убогих його нагоду́ю!
16 I will clothe her priests with salvation, and her saints will sing out in joy.
Священиків його зодягну́ у спасі́ння, а його богобійні співатимуть радісно.
17 There I will make a horn grow for David; I have prepared a lamp for My anointed one.
Я там ви́рощу рога Давидового, для Свого помаза́нця вготую світи́льника, —
18 I will clothe his enemies with shame, but the crown upon him will gleam.”
ворогів його со́ромом позодяга́ю, а на ньому корона його буде ся́яти“!

< Psalms 132 >