< Psalms 132 >
1 A song of ascents. O LORD, remember on behalf of David all the hardships he endured,
Помяни, Господи, Давида и всю кротость его:
2 how he swore an oath to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
яко клятся Господеви, обещася Богу Иаковлю:
3 “I will not enter my house or get into my bed,
аще вниду в селение дому моего, или взыду на одр постели моея:
4 I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,
аще дам сон очима моима, и веждома моима дремание, и покой скраниама моима:
5 until I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
дондеже обрящу место Господеви, селение Богу Иаковлю.
6 We heard that the ark was in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
Се, слышахом я во Евфрафе, обретохом я в полях Дубравы:
7 Let us go to His dwelling place; let us worship at His footstool.
внидем в селения Его, поклонимся на место, идеже стоясте нозе Его.
8 Arise, O LORD, to Your resting place, You and the ark of Your strength.
Воскресени, Господи, в покой Твой, Ты и кивот святыни Твоея.
9 May Your priests be clothed with righteousness, and Your saints shout for joy.
Священницы Твои облекутся правдою, и преподобнии Твои возрадуются.
10 For the sake of Your servant David, do not reject Your anointed one.
Давида ради раба Твоего, не отврати лице помазаннаго Твоего.
11 The LORD swore an oath to David, a promise He will not revoke: “One of your descendants I will place on your throne.
Клятся Господь Давиду истиною, и не отвержется ея: от плода чрева твоего посажду на престоле твоем.
12 If your sons keep My covenant and the testimony I will teach them, then their sons will also sit on your throne forever and ever.”
Аще сохранят сынове твои завет Мой и свидения Моя сия, имже научу я, и сынове их до века сядут на престоле твоем.
13 For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His home:
Яко избра Господь Сиона, изволи и в жилище Себе.
14 “This is My resting place forever and ever; here I will dwell, for I have desired this home.
Сей покой Мой во век века, зде вселюся, яко изволих и.
15 I will bless her with abundant provisions; I will satisfy her poor with bread.
Ловитву его благословляяй благословлю, нищыя его насыщу хлебы:
16 I will clothe her priests with salvation, and her saints will sing out in joy.
священники его облеку во спасение, и преподобнии его радостию возрадуются.
17 There I will make a horn grow for David; I have prepared a lamp for My anointed one.
Тамо возращу рог Давидови, уготовах светилник помазанному Моему.
18 I will clothe his enemies with shame, but the crown upon him will gleam.”
Враги его облеку студом, на немже процветет святыня моя.