< Psalms 132 >
1 A song of ascents. O LORD, remember on behalf of David all the hardships he endured,
Ein song til høgtidsferderne. Herre, kom i hug for David all hans møda!
2 how he swore an oath to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
Han som svor for Herren, lova Jakobs velduge:
3 “I will not enter my house or get into my bed,
«Ikkje gjeng eg inn i mitt heimetjeld, ikkje stig eg upp på lega i mi seng,
4 I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,
ikkje unner eg augo svevn, ikkje augneloki ein blund,
5 until I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
fyrr eg finn ein stad for Herren, ein bustad for Jakobs velduge.»
6 We heard that the ark was in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
Sjå, me høyrde um henne i Efrata, so fann me henne i skogbygdi.
7 Let us go to His dwelling place; let us worship at His footstool.
Lat oss ganga til hans bustad, lat oss tilbeda for hans fotskammel!
8 Arise, O LORD, to Your resting place, You and the ark of Your strength.
Statt upp, Herre, og kom til din kvilestad, du og ditt veldes kista!
9 May Your priests be clothed with righteousness, and Your saints shout for joy.
Prestarne dine klæde seg i rettferd, og dine trugne ropa med fagnad!
10 For the sake of Your servant David, do not reject Your anointed one.
For David, din tenars skuld vis ikkje frå deg åsyni åt den du hev salva!
11 The LORD swore an oath to David, a promise He will not revoke: “One of your descendants I will place on your throne.
Herren hev svore David ein sann eid, den gjeng han ikkje ifrå: «Av di livsfrukt vil eg setja kongar på din stol.
12 If your sons keep My covenant and the testimony I will teach them, then their sons will also sit on your throne forever and ever.”
Dersom dine søner held mi pakt og mine vitnemål som eg skal læra deim, so skal og deira søner æveleg og alltid sitja på din kongsstol.»
13 For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His home:
For Herren hev valt seg Sion, han ynskte det til sin bustad:
14 “This is My resting place forever and ever; here I will dwell, for I have desired this home.
«Dette er min kvilestad for all tid, her vil eg bu, for det hev eg ynskt.
15 I will bless her with abundant provisions; I will satisfy her poor with bread.
Maten her vil eg rikleg signa, dei fatige vil eg metta med brød,
16 I will clothe her priests with salvation, and her saints will sing out in joy.
og prestarne vil eg klæda med frelsa, og dei gudlege skal ropa høgt av fagnad.
17 There I will make a horn grow for David; I have prepared a lamp for My anointed one.
Der vil eg lata veksa upp eit horn for David, der hev eg stelt til ei lampa for den eg hev salva.
18 I will clothe his enemies with shame, but the crown upon him will gleam.”
Hans fiendar vil eg klæda med skam, men yver honom skal hans kruna stråla.»