< Psalms 132 >
1 A song of ascents. O LORD, remember on behalf of David all the hardships he endured,
Abụ nrigo. O Onyenwe anyị, cheta Devid, nʼihe niile bụ ndị ọ gbakụtara azụ.
2 how he swore an oath to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
Ọ ṅụrụ iyi nye Onyenwe anyị, kwee nkwa nye Onye dị ukwuu nke Jekọb:
3 “I will not enter my house or get into my bed,
“Agaghị m abanye nʼime ụlọ m maọbụ rigoo nʼihe ndina m,
4 I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,
agaghị m arahụ ụra, egbugbere anya m agaghị atụ oru ụra,
5 until I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
tutu ruo mgbe m chọtaara Onyenwe anyị ọnọdụ ebe obibi nye Onye dị ukwuu nke Jekọb.”
6 We heard that the ark was in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
Anyị nụrụ ihe banyere ya nʼEfrata, anyị chọtara ya nʼubi niile nke Jearim.
7 Let us go to His dwelling place; let us worship at His footstool.
“Ka anyị gaa na-ebe obibi ya; ka anyị kpọọ isiala nʼebe ihe mgbakwasị ụkwụ ya.
8 Arise, O LORD, to Your resting place, You and the ark of Your strength.
‘Bilie, Onyenwe anyị, bata nʼebe izuike gị, gị na igbe ọgbụgba ndụ nke ike gị.
9 May Your priests be clothed with righteousness, and Your saints shout for joy.
Ka ndị nchụaja gị yiri ezi omume gị dịka uwe; ka ndị gị kwesiri ntụkwasị obi bụọ abụ nʼihi ọṅụ.’”
10 For the sake of Your servant David, do not reject Your anointed one.
Nʼihi ohu gị, bụ Devid, agbakụtala onye gị e tere mmanụ azụ.
11 The LORD swore an oath to David, a promise He will not revoke: “One of your descendants I will place on your throne.
Onyenwe anyị ṅụrụ Devid iyi nʼeziokwu, bụ iyi nke ọ gaghị esi na ya laghachi azụ: “Otu nʼime ụmụ gị, ka m ga-eme ka ọ nọdụ nʼocheeze gị,
12 If your sons keep My covenant and the testimony I will teach them, then their sons will also sit on your throne forever and ever.”
ọ bụrụ na ụmụ ndị ikom gị edebe ọgbụgba ndụ m na ụkpụrụ niile m kuziri ha, mgbe ahụ ụmụ ha ga-anọdụ ala nʼocheeze gị ruo mgbe ebighị ebi.”
13 For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His home:
Nʼihi na Onyenwe anyị ahọrọla Zayọn, ọ bụ ọchịchọ obi ya ime ya ebe obibi ya;
14 “This is My resting place forever and ever; here I will dwell, for I have desired this home.
“Ebe a bụ ebe izuike m ruo mgbe ebighị ebi, ebe a ka ocheeze m ga-adịkwa, nʼihi na ọ bụ ihe m chọrọ.
15 I will bless her with abundant provisions; I will satisfy her poor with bread.
Aga m eji ọtụtụ nri dị iche iche gọzie ya; aga m eji nri mee ka afọ ju ndị ogbenye ya.
16 I will clothe her priests with salvation, and her saints will sing out in joy.
Aga m eji nzọpụta yinye ndị nchụaja ya niile dịka uwe, ndị nsọ ya ga-abụ abụ nʼihi ọṅụ.
17 There I will make a horn grow for David; I have prepared a lamp for My anointed one.
“Nʼebe a ka m ga-eme ka mpi puputara Devid ma debekwa oriọna nʼihi onye m e tere mmanụ.
18 I will clothe his enemies with shame, but the crown upon him will gleam.”
Aga m eyikwasị ndị iro ya ihere dịka uwe ma aga eji okpueze mara mma chọọ isi ya mma.”