< Psalms 132 >
1 A song of ascents. O LORD, remember on behalf of David all the hardships he endured,
Manst þú, Drottinn, allar þjáningar Davíðs?
2 how he swore an oath to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
Hann náði ekki að hvílast, kom ekki dúr á auga.
3 “I will not enter my house or get into my bed,
Þá kom honum í hug að reisa hús yfir örk þína,
4 I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,
musteri fyrir hinn volduga í Ísrael.
5 until I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
Og hann hét því að svo skyldi verða og sór hátíðlegan eið fyrir Drottni.
6 We heard that the ark was in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
Fyrst var örkin í Síló í Efrata og síðan í Jaar.
7 Let us go to His dwelling place; let us worship at His footstool.
Nú fær hún stað í musterinu, bústað Guðs hér á jörð. Þar munum við falla fram og tilbiðja hann.
8 Arise, O LORD, to Your resting place, You and the ark of Your strength.
Rís þú upp, Drottinn! Gakktu inn í musteri þitt ásamt örk þinni, tákni máttar þíns!
9 May Your priests be clothed with righteousness, and Your saints shout for joy.
Við munum íklæða prestana hvítum skrúða, klæðum hreinleikans. Og þjóðin mun hrópa fagnaðaróp!
10 For the sake of Your servant David, do not reject Your anointed one.
Vísaðu Davíð þjóni þínum ekki frá – konunginum sem þú útvaldir handa þjóð þinni.
11 The LORD swore an oath to David, a promise He will not revoke: “One of your descendants I will place on your throne.
Þú lofaðir Davíð því að sonur hans yrði eftirmaður hans, skyldi erfa hásætið. Vissulega munt þú aldrei ganga á bak orða þinna!
12 If your sons keep My covenant and the testimony I will teach them, then their sons will also sit on your throne forever and ever.”
Og annað fyrirheit gafstu Davíð líka: Ef afkomendur hans héldu ákvæði sáttmála þíns við þig, þá mundi konungdómurinn haldast í ætt Davíðs að eilífu.
13 For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His home:
Ó, Drottinn, þú hefur útvalið Jerúsalem að bústað þínum.
14 “This is My resting place forever and ever; here I will dwell, for I have desired this home.
„Þetta er hvíldarstaður minn um aldur og ævi, “sagðir þú, „staðurinn sem ég hef þráð.
15 I will bless her with abundant provisions; I will satisfy her poor with bread.
Borg þessa vil ég blessa og auðga og fátæklingar hennar fá nóg að borða.
16 I will clothe her priests with salvation, and her saints will sing out in joy.
Presta hennar mun ég íklæða hjálpræði, og hinir trúuðu er þar búa munu hrópa fagnaðaróp.
17 There I will make a horn grow for David; I have prepared a lamp for My anointed one.
Veldi Davíðs mun aukast, og ég mun gefa honum son, eftirmann í hásæti hans.
18 I will clothe his enemies with shame, but the crown upon him will gleam.”
Ég hyl óvini hans skömm, en á honum skal kóróna hans ljóma.“