< Psalms 132 >

1 A song of ascents. O LORD, remember on behalf of David all the hardships he endured,
E IEHOVA, e hoomanao mai oe ia Davida, A me na pilikia ona a pau:
2 how he swore an oath to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
I ka mea ana i hoohiki ai ia Iehova, Hoohiki no oia i ka Mea ikaika o Iakoba;
3 “I will not enter my house or get into my bed,
Aole loa au e komo iloko o ka hale lewa o ko'u hale, Aole hoi au i ea maluna o ko'u wahi moe;
4 I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,
Aole au e haawi i ka hiamoe ma ko'u mau maka, Aole hoi i ka maluhiluhi na ko'u mau lihilihi,
5 until I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
A loaa ia'u, he wahi no Iehova, A me kahi e noho ai no ka Mea mana o Iakoha.
6 We heard that the ark was in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
Aia hoi, ua lohe no kakou ia ma Eperata; Ua loaa ia kakou ia ma Papuululaau.
7 Let us go to His dwelling place; let us worship at His footstool.
E komo no kakou iloko o kona mau wahi e noho ai; A e moe hoomana kakou ma kona keehana wawae.
8 Arise, O LORD, to Your resting place, You and the ark of Your strength.
E ku mai oe, e Iehova, iloko o kou wahi e maha'i; O oe, a me ka pahu o kou nani.
9 May Your priests be clothed with righteousness, and Your saints shout for joy.
A kahikoia kou poe kahuna i ka pono, A e hauoli hoi kau poe haipule.
10 For the sake of Your servant David, do not reject Your anointed one.
No Davida, no kau kauwa, Mai hoohuli aku i ka maka o kou mea i poniia.
11 The LORD swore an oath to David, a promise He will not revoke: “One of your descendants I will place on your throne.
Hoohiki mai la o Iehova ia Davida ma ka oiaio, Aole loa oia i huli, mai ia mea aku, O ka hua a kou kino ka'u e hoonoho ai maluna o kou nohoalii.
12 If your sons keep My covenant and the testimony I will teach them, then their sons will also sit on your throne forever and ever.”
Ina e malama kau poe keiki i ko'u berita, A me na kanawai a'u e ao aku ai ia lakou, Alaila, o ka lakou keiki o na manawa a pau, E noho no lakou ma kou noho alii.
13 For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His home:
No ka mea, ua wae mai o Iehova ia Ziona, A ua makemake oia ia, i wahi noho ai nona,
14 “This is My resting place forever and ever; here I will dwell, for I have desired this home.
Eia ko'u wahi e hoomaha'i, a hiki i ka manawa pau ole; Maanei no wau e noho ai, no ka mea, Ua makemake no au ia.
15 I will bless her with abundant provisions; I will satisfy her poor with bread.
Oiaio no e hoomaikai no wau i kana ai; E hoomaona aku au i kona poe nele i ka berena.
16 I will clothe her priests with salvation, and her saints will sing out in joy.
E kahiko no wau i kona poe kahuna i ka hoola, A e hauoli loa hoi kona poe haipule.
17 There I will make a horn grow for David; I have prepared a lamp for My anointed one.
Malaila no wau e hookupu ai i ka pepeiaohao o Davida; Ua hoomakaukau no wau i lamaku no ko'u mea i poniia.
18 I will clothe his enemies with shame, but the crown upon him will gleam.”
E hooaahu au i kona poe enemi i ka hilahila; Maluna ona e pua ai kona leialii.

< Psalms 132 >