< Psalms 132 >

1 A song of ascents. O LORD, remember on behalf of David all the hardships he endured,
Cantique des pèlerinages. Éternel, souviens-toi de David Et de ses pénibles labeurs,
2 how he swore an oath to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
Lui qui fit ce serment à l'Éternel Et ce voeu au Puissant de Jacob:
3 “I will not enter my house or get into my bed,
«Je n'entrerai pas dans la tente où j'habite, Et je ne monterai pas sur le lit où je repose;
4 I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,
Je ne donnerai pas de sommeil à mes yeux. Ni de repos à, mes paupières,
5 until I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
Avant d'avoir trouvé une résidence pour l'Éternel, Une demeure pour le Puissant de Jacob!»
6 We heard that the ark was in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
Nous avions entendu dire que l'arche était à Éphrath, Et nous l'avons trouvée dans les champs de Jaar.
7 Let us go to His dwelling place; let us worship at His footstool.
Entrons dans la demeure de l'Éternel; Prosternons-nous devant son marchepied;
8 Arise, O LORD, to Your resting place, You and the ark of Your strength.
Lève-toi, ô Éternel, viens dans ton lieu de repos, Toi et l'arche où ta majesté réside!
9 May Your priests be clothed with righteousness, and Your saints shout for joy.
Que tes sacrificateurs se parent de leurs vêtements sacrés, Et que tes fidèles poussent des cris de joie!
10 For the sake of Your servant David, do not reject Your anointed one.
Pour l'amour de David, ton serviteur, Ne repousse pas la face de ton Oint!
11 The LORD swore an oath to David, a promise He will not revoke: “One of your descendants I will place on your throne.
L'Éternel a fait à David ce serment immuable, Et il ne le révoquera point: «Je mettrai sur ton trône un fils issu de toi.
12 If your sons keep My covenant and the testimony I will teach them, then their sons will also sit on your throne forever and ever.”
Si tes enfants gardent mon alliance Et les enseignements que je leur donnerai, Leurs fils aussi, à perpétuité, Seront assis sur ton trône.»
13 For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His home:
L'Éternel a fait choix de Jérusalem: Il a désiré en faire son séjour.
14 “This is My resting place forever and ever; here I will dwell, for I have desired this home.
«Cette ville est le lieu de mon repos, à perpétuité; Elle est la résidence que j'ai désirée.
15 I will bless her with abundant provisions; I will satisfy her poor with bread.
Je remplirai de provisions ses greniers; Je rassasierai de pain ses indigents.
16 I will clothe her priests with salvation, and her saints will sing out in joy.
Je donnerai pour vêtements à ses sacrificateurs Le salut qui vient de moi, Et ses fidèles pousseront des cris d'allégresse.
17 There I will make a horn grow for David; I have prepared a lamp for My anointed one.
C'est là que je ferai croître la puissance de David; C'est là que j'ai préparé un flambeau pour mon Oint.
18 I will clothe his enemies with shame, but the crown upon him will gleam.”
Je couvrirai de honte ses ennemis. Et sur sa tête brillera son diadème!»

< Psalms 132 >