< Psalms 132 >
1 A song of ascents. O LORD, remember on behalf of David all the hardships he endured,
Cantique des degrés. Seigneur; souviens-toi de David et de toute sa mansuétude;
2 how he swore an oath to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
Comment il a juré au Seigneur et fait vœu au Dieu de Jacob.
3 “I will not enter my house or get into my bed,
Je n'entrerai pas, dit-il, dans le tabernacle de ma demeure; je ne monterai pas sur le lit de mon repos;
4 I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,
Je ne donnerai point de sommeil à mes yeux, ni à mes paupières le moindre assoupissement,
5 until I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
Ni de repos à mon front, avant que j'aie trouvé un lieu pour le Seigneur, un tabernacle pour le Dieu de Jacob.
6 We heard that the ark was in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
Voilà que nous avons ouï dire: Il est en Éphrata; nous l'avons trouvé dans les plaines de la forêt.
7 Let us go to His dwelling place; let us worship at His footstool.
Nous entrerons dans le tabernacle du Seigneur; nous l'adorerons dans le lieu où il a arrêté ses pieds.
8 Arise, O LORD, to Your resting place, You and the ark of Your strength.
Lève-toi, Seigneur, pour entrer en ton repos, toi et l'arche de ta sanctification.
9 May Your priests be clothed with righteousness, and Your saints shout for joy.
Tes prêtres se revêtiront de justice, et tes saints seront transportés d'allégresse.
10 For the sake of Your servant David, do not reject Your anointed one.
A cause de David ton serviteur, ne détourne pas ta face de ton Christ.
11 The LORD swore an oath to David, a promise He will not revoke: “One of your descendants I will place on your throne.
Le Seigneur a fait à David un serment véritable, et il ne le rétractera pas: Je placerai sur ton trône un roi issu du fruit de ton sang.
12 If your sons keep My covenant and the testimony I will teach them, then their sons will also sit on your throne forever and ever.”
Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur ai enseignés, leurs fils aussi seront assis sur ton trône dans tous les siècles:
13 For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His home:
Parce que le Seigneur a élu Sion; il en a fait un choix privilégié pour sa demeure.
14 “This is My resting place forever and ever; here I will dwell, for I have desired this home.
Ce sera mon repos dans les siècles des siècles; j'y résiderai, parce que je l'ai choisi avec prédilection.
15 I will bless her with abundant provisions; I will satisfy her poor with bread.
Je bénirai et bénirai sa chasse; ses pauvres, je les rassasierai de pain.
16 I will clothe her priests with salvation, and her saints will sing out in joy.
Ses prêtres, je les revêtirai de salut, et ses saints tressailliront d'allégresse.
17 There I will make a horn grow for David; I have prepared a lamp for My anointed one.
C'est là que j'élèverai le front de David, là que j'ai préparé une lampe pour mon Christ.
18 I will clothe his enemies with shame, but the crown upon him will gleam.”
Pour ses ennemis, je les revêtirai de honte; mais sur lui fleurira ma sanctification.