< Psalms 128 >

1 A song of ascents. Blessed are all who fear the LORD, who walk in His ways!
Wallfahrtslieder. Wohl einem jeden, der Jahwe fürchtet, der auf seinen Wegen wandelt!
2 For when you eat the fruit of your labor, blessings and prosperity will be yours.
Was deine Hände erarbeitet, das wirst du genießen; wohl dir, du hast es gut!
3 Your wife will be like a fruitful vine flourishing within your house, your sons like olive shoots sitting around your table.
Dein Weib ist wie ein fruchtbarer Weinstock im Innern deines Hauses, deine Söhne wie Ölbaum-Setzlinge rings um deinen Tisch.
4 In this way indeed shall blessing come to the man who fears the LORD.
Ja wahrlich, so wird der Mann gesegnet, der Jahwe fürchtet.
5 May the LORD bless you from Zion, that you may see the prosperity of Jerusalem all the days of your life,
Jahwe segne dich vom Zion her, so wirst du alle deine Lebenstage am Glück Jerusalems deine Lust sehen
6 that you may see your children’s children. Peace be upon Israel!
und Söhne deiner Söhne erleben. Friede über Israel!

< Psalms 128 >