< Psalms 127 >

1 A song of ascents. Of Solomon. Unless the LORD builds the house, its builders labor in vain; unless the LORD protects the city, its watchmen stand guard in vain.
Cantique des degrés. De Salomon. Si l’Éternel ne bâtit la maison, Ceux qui la bâtissent travaillent en vain; Si l’Éternel ne garde la ville, Celui qui la garde veille en vain.
2 In vain you rise early and stay up late, toiling for bread to eat— for He gives sleep to His beloved.
En vain vous levez-vous matin, vous couchez-vous tard, Et mangez-vous le pain de douleur; Il en donne autant à ses bien-aimés pendant leur sommeil.
3 Children are indeed a heritage from the LORD, and the fruit of the womb is His reward.
Voici, des fils sont un héritage de l’Éternel, Le fruit des entrailles est une récompense.
4 Like arrows in the hand of a warrior, so are children born in one’s youth.
Comme les flèches dans la main d’un guerrier, Ainsi sont les fils de la jeunesse.
5 Blessed is the man whose quiver is full of them. He will not be put to shame when he confronts the enemies at the gate.
Heureux l’homme qui en a rempli son carquois! Ils ne seront pas confus, Quand ils parleront avec des ennemis à la porte.

< Psalms 127 >