< Psalms 127 >

1 A song of ascents. Of Solomon. Unless the LORD builds the house, its builders labor in vain; unless the LORD protects the city, its watchmen stand guard in vain.
Kanto de suprenirado. De Salomono. Se la Eternulo ne konstruas la domon, Tiam vane laboras super ĝi ĝiaj konstruantoj; Se la Eternulo ne gardas urbon, Tiam vane maldormas la gardanto.
2 In vain you rise early and stay up late, toiling for bread to eat— for He gives sleep to His beloved.
Vane vi frue leviĝas, malfrue sidas, Manĝas panon kun klopodoj: Al Sia amato Li donas en dormo.
3 Children are indeed a heritage from the LORD, and the fruit of the womb is His reward.
Jen, heredo de la Eternulo estas infanoj; Rekompenco estas la frukto de ventro.
4 Like arrows in the hand of a warrior, so are children born in one’s youth.
Kiel sagoj en la mano de fortulo, Tiel estas junaj filoj.
5 Blessed is the man whose quiver is full of them. He will not be put to shame when he confronts the enemies at the gate.
Bone estas al la homo, kiu plenigis per ili sian sagujon; Ili ne estos hontigitaj, Kiam ili parolos kun la malamikoj ĉe la pordego.

< Psalms 127 >