< Psalms 126 >
1 A song of ascents. When the LORD restored the captives of Zion, we were like dreamers.
[Ein Stufenlied.] Als Jehova die Gefangenen [Eig. die Heimkehrenden] Zions zurückführte, waren wir wie Träumende.
2 Then our mouths were filled with laughter, our tongues with shouts of joy. Then it was said among the nations, “The LORD has done great things for them.”
Da ward unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sagte man unter den Nationen: Jehova hat Großes an ihnen [Eig. diesen] getan!
3 The LORD has done great things for us; we are filled with joy.
Jehova hat Großes an uns getan: wir waren fröhlich!
4 Restore our captives, O LORD, like streams in the Negev.
Führe unsere Gefangenen zurück, Jehova, gleich Bächen im Mittagslande!
5 Those who sow in tears will reap with shouts of joy.
Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
6 He who goes out weeping, bearing a trail of seed, will surely return with shouts of joy, carrying sheaves of grain.
Er geht weinend hin, tragend den Samen zum Säen; er kommt heim mit Jubel, tragend seine Garben.