< Psalms 126 >

1 A song of ascents. When the LORD restored the captives of Zion, we were like dreamers.
Cantique de Maaloth. Quand l'Éternel ramena les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui font un rêve.
2 Then our mouths were filled with laughter, our tongues with shouts of joy. Then it was said among the nations, “The LORD has done great things for them.”
Alors notre bouche fut pleine de cris de joie, et notre langue de chants de triomphe. Alors on disait parmi les nations: L'Éternel a fait de grandes choses à ceux-ci.
3 The LORD has done great things for us; we are filled with joy.
L'Éternel nous a fait de grandes choses; nous en avons été joyeux.
4 Restore our captives, O LORD, like streams in the Negev.
Éternel, ramène nos captifs, comme les ruisseaux au pays du midi!
5 Those who sow in tears will reap with shouts of joy.
Ceux qui sèment avec larmes, moissonneront avec chants de triomphe.
6 He who goes out weeping, bearing a trail of seed, will surely return with shouts of joy, carrying sheaves of grain.
Celui qui porte la semence pour la répandre, marche en pleurant; mais il reviendra en chantant de joie, quand il portera ses gerbes.

< Psalms 126 >