< Psalms 122 >

1 A song of ascents. Of David. I was glad when they said to me, “Let us go to the house of the LORD.”
Wallfahrtslieder. Von David. Ich freute mich, als man zu mir sprach: “Laßt uns zum Tempel Jahwes gehn!”
2 Our feet are standing in your gates, O Jerusalem.
Unsere Füße stehen in deinen Thoren, Jerusalem!
3 Jerusalem is built up as a city united together,
Jerusalem, du wiedergebaute, wie eine Stadt, die allzumal zusammengefügt ist,
4 where the tribes go up, the tribes of the LORD, as a testimony for Israel, to give thanks to the name of the LORD.
wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, nach dem Gesetz für Israel, um dem Namen Jahwes zu danken.
5 For there the thrones of judgment stand, the thrones of the house of David.
Denn dort stehen Gerichtssessel, Sessel des Hauses Davids.
6 Pray for the peace of Jerusalem: “May those who love you prosper.
Erbittet Frieden für Jerusalem: Mögen Ruhe haben, die dich lieben.
7 May there be peace within your walls, and prosperity inside your fortresses.”
Friede sei in deinen Bollwerken, Ruhe in deinen Palästen.
8 For the sake of my brothers and friends, I will say, “Peace be within you.”
Um meiner Brüder und Freunde willen laßt mich sprechen: Friede sei in dir!
9 For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your prosperity.
Um des Tempels Jahwes, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen.

< Psalms 122 >