< Psalms 122 >

1 A song of ascents. Of David. I was glad when they said to me, “Let us go to the house of the LORD.”
Cantique des montées. De David. J’ai été dans la joie quand on m’a dit: « Allons à la maison de Yahweh! »
2 Our feet are standing in your gates, O Jerusalem.
Enfin! Nos pieds s’arrêtent à tes portes, Jérusalem!
3 Jerusalem is built up as a city united together,
Jérusalem, tu es bâtie comme une ville où tout se tient ensemble.
4 where the tribes go up, the tribes of the LORD, as a testimony for Israel, to give thanks to the name of the LORD.
Là montent les tribus, les tribus de Yahweh, selon la loi d’Israël, pour louer le nom de Yahweh.
5 For there the thrones of judgment stand, the thrones of the house of David.
Là sont établis des sièges pour le jugement, les sièges de la maison de David.
6 Pray for the peace of Jerusalem: “May those who love you prosper.
Faites des vœux pour Jérusalem: Qu’ils soient heureux ceux qui t’aiment!
7 May there be peace within your walls, and prosperity inside your fortresses.”
Que la paix règne dans tes murs, la prospérité dans tes palais!
8 For the sake of my brothers and friends, I will say, “Peace be within you.”
À cause de mes frères et de mes amis, je demande pour toi la paix;
9 For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your prosperity.
à cause de la maison de Yahweh, notre Dieu, je désire pour toi le bonheur.

< Psalms 122 >