< Psalms 12 >

1 For the choirmaster. According to Sheminith. A Psalm of David. Help, O LORD, for the godly are no more; the faithful have vanished from among men.
Au chef des chantres, à l’octave. Psaume de David. Au secours, Seigneur, car il n’est plus d’homme pieux! Car la loyauté est bannie des fils d’Adam.
2 They lie to one another; they speak with flattering lips and a double heart.
On se parle avec fausseté l’un à l’autre, on parle d’une langue mielleuse, d’un cœur plein de duplicité.
3 May the LORD cut off all flattering lips and every boastful tongue.
Que l’Eternel supprime toutes les langues mielleuses, les lèvres qui s’expriment avec arrogance,
4 They say, “With our tongues we will prevail. We own our lips—who can be our master?”
ceux qui disent: "Par notre langue nous triomphons, nos lèvres sont notre force: qui serait notre maître?"
5 “For the cause of the oppressed and for the groaning of the needy, I will now arise,” says the LORD. “I will bring safety to him who yearns.”
Devant l’oppression des humbles, les plaintes des pauvres. "A cette heure je me lève, dit le Seigneur, j’apporte le salut à celui qu’on entoure de pièges."
6 The words of the LORD are flawless, like silver refined in a furnace, like gold purified sevenfold.
Les paroles de l’Eternel sont des paroles pures; c’est de l’argent raffiné au creuset dans le sol, et qui est sept fois épuré.
7 You, O LORD, will keep us; You will forever guard us from this generation.
Toi, ô Seigneur, tu les protèges les justes, tu les défends à jamais contre cette engeance.
8 The wicked wander freely, and vileness is exalted among men.
Les méchants rôdent aux alentours, quand la vilenie domine parmi les hommes.

< Psalms 12 >