< Psalms 118 >

1 Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
DANKE Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalangan pan potopot eta.
2 Let Israel say, “His loving devotion endures forever.”
Israel en indinda: A kalangan pan potopot eta.
3 Let the house of Aaron say, “His loving devotion endures forever.”
Kadaudok en Aron en indinda: A kalangan pan potopot eta.
4 Let those who fear the LORD say, “His loving devotion endures forever.”
Me masak Kot akan en inda: A kalangan pan potopot eta.
5 In my distress I called to the LORD, and He answered and set me free.
Ni ai apwal akan i likwir wong Ieowa; Ieowa kotin mangi ia er o kotin kasone ia dier wasa saledok.
6 The LORD is on my side; I will not be afraid. What can man do to me?
Ieowa kin kotin ieiang ia, i sota pan masak, da me aramas akan kak wiai ong ia?
7 The LORD is on my side; He is my helper. Therefore I will look in triumph on those who hate me.
Ieowa kin kotin ieiang ia nan pung en me sauasa ia, o i pan peren kida, me kailong kin ia.
8 It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
Me mau, en liki Ieowa, sang kaporoporeki aramas akan.
9 It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
Me mau en liki Ieowa, sang kaporoporeki saupeidi kan.
10 All the nations surrounded me, but in the name of the LORD I cut them off.
Men liki kan karos kapil ia penaer; a ni mar en Ieowa i kaloe ir edier.
11 They surrounded me on every side, but in the name of the LORD I cut them off.
Re kapil ia penaer wasa karos, a ni mar en Ieowa i pan kaloe irail edier.
12 They swarmed around me like bees, but they were extinguished like burning thorns; in the name of the LORD I cut them off.
Re kapil ia penaer dueta longlap akan, a re kunlar dueta kinsiniai nan tuka; ni mar en Ieowa i kaloe irail edier.
13 I was pushed so hard I was falling, but the LORD helped me.
Re woki ia, pwe i en pupedi, a Ieowa kotin sauasa iaer.
14 The LORD is my strength and my song, and He has become my salvation.
Ieowa iei ai kel o ai kaul, o i me kotin wiala ai saunkamaur.
15 Shouts of joy and salvation resound in the tents of the righteous: “The right hand of the LORD performs with valor!
Kaul en kaperen o kamaur kin wiaui nan im en me pung kan, lim en Ieowa pali maun kin kapwaiada dodok manaman.
16 The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD performs with valor!”
Pali maun en Ieowa me ileile, pali maun en Ieowa kin kapwaiada dodok manaman.
17 I will not die, but I will live and proclaim what the LORD has done.
I sota pan mela, pwe memaur eta o padaki duen wiawian Ieowa.
18 The LORD disciplined me severely, but He has not given me over to death.
Ieowa kotin kaloke ia laud, ap sota mueid ong, i en mela.
19 Open to me the gates of righteousness, that I may enter and give thanks to the LORD.
Komail ritingadang ia wanim en pung, pwe i wasa me i pan pedelong ia, pwen danke Ieowa.
20 This is the gate of the LORD; the righteous shall enter through it.
Iet wanim en Ieowa, wasa me pung kan pan pedelong ia.
21 I will give You thanks, for You have answered me, and You have become my salvation.
I danke komui, pwe kom kotin erekier ai kapakap o sauasa ia.
22 The stone the builders rejected has become the cornerstone.
Takai o me pwin sause kaselar, wialar takain pukakaim.
23 This is from the LORD, and it is marvelous in our eyes.
Mepukat wiauier sang ren Ieowa, meid kapuriamui ni mas at!
24 This is the day that the LORD has made; we will rejoice and be glad in it.
Iet ran o, me Ieowa kotin wiadar, kitail en popol o peren kida i.
25 O LORD, save us, we pray. We beseech You, O LORD, cause us to prosper!
O Maing Ieowa, kom kotin sauasa! O Maing Ieowa, kom kotin kapwaiada!
26 Blessed is he who comes in the name of the LORD. From the house of the LORD we bless you.
Meid kapingan me kotido ni mar en Ieowa! Kit kapai komail da, me kisan toun tanpas en Ieowa.
27 The LORD is God; He has made His light to shine upon us. Bind the festal sacrifice with cords to the horns of the altar.
Ieowa iei Kot, o i me kotin kamarain kitail er; saliedi men mairong ni os en pei saraui!
28 You are my God, and I will give You thanks. You are my God, and I will exalt You.
Komui ai Kot, o i pan danke komui; ai Kot, i pan kalinganada komui.
29 Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
Danke Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalangan pan potopot eta.

< Psalms 118 >