< Psalms 118 >
1 Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
2 Let Israel say, “His loving devotion endures forever.”
Sabni Israaʼel, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
3 Let the house of Aaron say, “His loving devotion endures forever.”
Manni Aroonis, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
4 Let those who fear the LORD say, “His loving devotion endures forever.”
Warri Waaqayyoon sodaatan, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhan.
5 In my distress I called to the LORD, and He answered and set me free.
Dhiphina koo keessatti ani Waaqayyotti nan iyyadhe; innis deebii naa kenne; iddoo balʼaas na qubachiise.
6 The LORD is on my side; I will not be afraid. What can man do to me?
Waaqayyo na wajjin jira; ani hin sodaadhu; namni maal na gochuu dandaʼa?
7 The LORD is on my side; He is my helper. Therefore I will look in triumph on those who hate me.
Waaqayyo na wajjin jira; inni gargaaraa koo ti. Anis diinota koo nan moʼadha.
8 It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
Nama amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
9 It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
Qondaaltota amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
10 All the nations surrounded me, but in the name of the LORD I cut them off.
Saboonni hundinuu na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
11 They surrounded me on every side, but in the name of the LORD I cut them off.
Isaan karaa hundaan na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
12 They swarmed around me like bees, but they were extinguished like burning thorns; in the name of the LORD I cut them off.
Akkuma tuuta kanniisaa na marsan; garuu akka qoraattii gubatuutti barbadaaʼan; anis maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
13 I was pushed so hard I was falling, but the LORD helped me.
Ani dhiibamee kufuu gaʼeen ture; Waaqayyo garuu na gargaare.
14 The LORD is my strength and my song, and He has become my salvation.
Waaqayyo jabina kootii fi faarfannaa koo ti; inni fayyina koo taʼeera.
15 Shouts of joy and salvation resound in the tents of the righteous: “The right hand of the LORD performs with valor!
Sagaleen gammachuutii fi moʼannaa dunkaanota qajeeltotaa keessaa ni dhagaʼama; “Harki Waaqayyoo kan mirgaa waan jabaa hojjeteera!
16 The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD performs with valor!”
Harki Waaqayyo mirgaa ol qabameera; harki Waaqayyoo mirgaa waan jabaa hojjeteera!”
17 I will not die, but I will live and proclaim what the LORD has done.
Ani nan jiraadha malee hin duʼu; waan Waaqayyo hojjetes nan labsa.
18 The LORD disciplined me severely, but He has not given me over to death.
Waaqayyo jabeessee na adabeera; garuu dabarsee duʼatti na hin kennine.
19 Open to me the gates of righteousness, that I may enter and give thanks to the LORD.
Karra qajeelummaa naa banaa; anis ol galee Waaqayyoof galata nan galcha.
20 This is the gate of the LORD; the righteous shall enter through it.
Kun karra Waaqayyoo, kan qajeeltonni ittiin ol galanii dha.
21 I will give You thanks, for You have answered me, and You have become my salvation.
Ati deebii naa kenniteertaatii, ani sin galateeffadha; ati fayyina naa taateerta.
22 The stone the builders rejected has become the cornerstone.
Dhagaan ijaartonni tuffatan, dhagaa golee taʼeera;
23 This is from the LORD, and it is marvelous in our eyes.
Waaqayyo waan kana hojjeteera; kunis ija keenyatti dinqii dha.
24 This is the day that the LORD has made; we will rejoice and be glad in it.
Guyyaan kun guyyaa Waaqayyo uumee dha; kottaa ni ililchina; itti gammannas.
25 O LORD, save us, we pray. We beseech You, O LORD, cause us to prosper!
Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu oolchi; Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu milkoomsi.
26 Blessed is he who comes in the name of the LORD. From the house of the LORD we bless you.
Kan maqaa Waaqayyootiin dhufu eebbifamaa dha. Nu mana Waaqayyoo keessaa isin eebbifna.
27 The LORD is God; He has made His light to shine upon us. Bind the festal sacrifice with cords to the horns of the altar.
Waaqayyo Waaqa; ifa isaas nuu irratti ibseera. Dameewwan harkatti qabadhaatii warra ayyaaneffachuu dhaqanitti makamaa; gara gaanfawwan iddoo aarsaas dhaqaa.
28 You are my God, and I will give You thanks. You are my God, and I will exalt You.
Ati Waaqa koo ti; ani sin galateeffadha; ati Waaqa koo ti; anis sin leellisa.
29 Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.