< Psalms 118 >

1 Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
Bongani iNkosi, ngoba ilungile, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
2 Let Israel say, “His loving devotion endures forever.”
Katsho uIsrayeli khathesi ukuthi isihawu sayo simi kuze kube nininini.
3 Let the house of Aaron say, “His loving devotion endures forever.”
Kayitsho indlu kaAroni khathesi ukuthi isihawu sayo simi kuze kube nininini.
4 Let those who fear the LORD say, “His loving devotion endures forever.”
Kabatsho khathesi abayesabayo iNkosi ukuthi isihawu sayo simi kuze kube nininini.
5 In my distress I called to the LORD, and He answered and set me free.
Ngisesizini ngabiza iNkosi; iNkosi yangiphendula yangibeka endaweni ebanzi.
6 The LORD is on my side; I will not be afraid. What can man do to me?
INkosi ingakimi, kangiyikwesaba; umuntu angenzani kimi?
7 The LORD is on my side; He is my helper. Therefore I will look in triumph on those who hate me.
INkosi ingakimi labangisizayo; ngakho mina ngizabona isiloyiso sami phezu kwabangizondayo.
8 It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
Kungcono ukuphephela eNkosini kulokuthembela emuntwini.
9 It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
Kungcono ukuphephela eNkosini kulokuthembela kuziphathamandla.
10 All the nations surrounded me, but in the name of the LORD I cut them off.
Zonke izizwe zangihanqa; kodwa ebizweni leNkosi ngizaziquma.
11 They surrounded me on every side, but in the name of the LORD I cut them off.
Zangihanqa, yebo zangihanqa; kodwa ebizweni leNkosi ngizaziquma.
12 They swarmed around me like bees, but they were extinguished like burning thorns; in the name of the LORD I cut them off.
Zangihanqa njengenyosi, zacitshwa njengomlilo wameva; kodwa ebizweni leNkosi ngizaziquma.
13 I was pushed so hard I was falling, but the LORD helped me.
Wangigudlumeza lokugudlumeza ngize ngiwe; kodwa iNkosi yangisiza.
14 The LORD is my strength and my song, and He has become my salvation.
INkosi ingamandla lengoma yami, isibe lusindiso lwami.
15 Shouts of joy and salvation resound in the tents of the righteous: “The right hand of the LORD performs with valor!
Ilizwi lentokozo losindiso lisemathenteni abalungileyo; esokunene seNkosi senza ngamandla.
16 The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD performs with valor!”
Esokunene seNkosi siphakanyisiwe, esokunene seNkosi senza ngamandla.
17 I will not die, but I will live and proclaim what the LORD has done.
Kangiyikufa, kodwa ngizaphila, ngilandise imisebenzi yeNkosi.
18 The LORD disciplined me severely, but He has not given me over to death.
INkosi ingijezisile kabuhlungu, kodwa kayinginikelanga ekufeni.
19 Open to me the gates of righteousness, that I may enter and give thanks to the LORD.
Ngivulelani amasango okulunga; ngingene ngawo, ngidumise iNkosi.
20 This is the gate of the LORD; the righteous shall enter through it.
Yileli isango leNkosi; abalungileyo bazangena ngalo.
21 I will give You thanks, for You have answered me, and You have become my salvation.
Ngizakudumisa, ngoba ungiphendule, usube lusindiso lwami.
22 The stone the builders rejected has become the cornerstone.
Ilitshe abakhi abalalayo seliyinhloko yengonsi.
23 This is from the LORD, and it is marvelous in our eyes.
Lokhu kwenziwa yiNkosi, kuyamangalisa emehlweni ethu.
24 This is the day that the LORD has made; we will rejoice and be glad in it.
Lolu lusuku iNkosi eyalwenzayo, sizathaba sithokoze kulo.
25 O LORD, save us, we pray. We beseech You, O LORD, cause us to prosper!
Sindisa khathesi, Nkosi; ngiyakuncenga, ngiyakuncenga, Nkosi, khathesi unike impumelelo.
26 Blessed is he who comes in the name of the LORD. From the house of the LORD we bless you.
Ubusisiwe oza ngebizo leNkosi. Silibusisile sisendlini yeNkosi.
27 The LORD is God; He has made His light to shine upon us. Bind the festal sacrifice with cords to the horns of the altar.
UNkulunkulu uyiNkosi, osinike ukukhanya. Bopha umnikelo womkhosi ngezibopho kuze kube sempondweni zelathi.
28 You are my God, and I will give You thanks. You are my God, and I will exalt You.
Wena unguNkulunkulu wami, ngizakudumisa; Nkulunkulu wami, ngizakuphakamisa.
29 Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
Bongani iNkosi, ngoba ilungile; ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.

< Psalms 118 >