< Psalms 118 >
1 Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
Rendez grâce à Yahvé, car il est bon, car sa bonté est éternelle.
2 Let Israel say, “His loving devotion endures forever.”
Qu'Israël dise maintenant que sa bonté est éternelle.
3 Let the house of Aaron say, “His loving devotion endures forever.”
Que la maison d'Aaron dise maintenant que sa bonté est éternelle.
4 Let those who fear the LORD say, “His loving devotion endures forever.”
Maintenant, que ceux qui craignent Yahvé disent que sa bonté est éternelle.
5 In my distress I called to the LORD, and He answered and set me free.
Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel. Yah m'a répondu avec liberté.
6 The LORD is on my side; I will not be afraid. What can man do to me?
Yahvé est de mon côté. Je n'aurai pas peur. Que peut me faire l'homme?
7 The LORD is on my side; He is my helper. Therefore I will look in triumph on those who hate me.
Yahvé est de mon côté parmi ceux qui m'aident. C'est pourquoi je regarderai avec triomphe ceux qui me haïssent.
8 It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
Il vaut mieux se réfugier en Yahvé, que de faire confiance à l'homme.
9 It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
Il vaut mieux se réfugier en Yahvé, que de faire confiance aux princes.
10 All the nations surrounded me, but in the name of the LORD I cut them off.
Toutes les nations m'ont entouré, mais au nom de Yahvé, je les ai éliminés.
11 They surrounded me on every side, but in the name of the LORD I cut them off.
Ils m'ont entouré, oui, ils m'ont entouré. Au nom de Yahvé, je les ai en effet éliminés.
12 They swarmed around me like bees, but they were extinguished like burning thorns; in the name of the LORD I cut them off.
Ils m'ont entouré comme des abeilles. Ils sont éteints comme les épines brûlantes. Au nom de Yahvé, je les ai éliminés.
13 I was pushed so hard I was falling, but the LORD helped me.
Tu m'as poussé fort en arrière, pour me faire tomber, mais Yahvé m'a aidé.
14 The LORD is my strength and my song, and He has become my salvation.
L'Éternel est ma force et mon chant. Il est devenu mon salut.
15 Shouts of joy and salvation resound in the tents of the righteous: “The right hand of the LORD performs with valor!
La voix de l'allégresse et du salut est dans les tentes des justes. « La main droite de Yahvé agit avec courage.
16 The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD performs with valor!”
La droite de Yahvé est exaltée! La main droite de Yahvé est vaillante! »
17 I will not die, but I will live and proclaim what the LORD has done.
Je ne veux pas mourir, mais vivre, et déclarer les œuvres de Yah.
18 The LORD disciplined me severely, but He has not given me over to death.
L'Éternel m'a sévèrement puni, mais il ne m'a pas livré à la mort.
19 Open to me the gates of righteousness, that I may enter and give thanks to the LORD.
Ouvrez-moi les portes de la justice. Je vais entrer en eux. Je vais rendre grâce à Yah.
20 This is the gate of the LORD; the righteous shall enter through it.
Voici la porte de l'Éternel; les justes y entreront.
21 I will give You thanks, for You have answered me, and You have become my salvation.
Je te rendrai grâce, car tu m'as exaucé, et sont devenus mon salut.
22 The stone the builders rejected has become the cornerstone.
La pierre que les bâtisseurs ont rejetée est devenu la pierre angulaire.
23 This is from the LORD, and it is marvelous in our eyes.
C'est l'œuvre de Yahvé. C'est merveilleux à nos yeux.
24 This is the day that the LORD has made; we will rejoice and be glad in it.
Voici le jour que Yahvé a établi. Nous nous en réjouirons et en serons heureux!
25 O LORD, save us, we pray. We beseech You, O LORD, cause us to prosper!
Sauve-nous maintenant, nous t'en supplions, Yahvé! Yahvé, nous t'en supplions, envoie la prospérité maintenant.
26 Blessed is he who comes in the name of the LORD. From the house of the LORD we bless you.
Béni soit celui qui vient au nom de Yahvé! Nous vous avons béni de la maison de Yahvé.
27 The LORD is God; He has made His light to shine upon us. Bind the festal sacrifice with cords to the horns of the altar.
Yahvé est Dieu, et il nous a donné la lumière. Liez le sacrifice avec des cordes, jusqu'aux cornes de l'autel.
28 You are my God, and I will give You thanks. You are my God, and I will exalt You.
Tu es mon Dieu, et je te rendrai grâce. Tu es mon Dieu, je t'exalte.
29 Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
Oh! Rendez grâce à Yahvé, car il est bon, car sa bonté est éternelle.