< Psalms 118 >
1 Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!
2 Let Israel say, “His loving devotion endures forever.”
Qoy İsraillilər belə desin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
3 Let the house of Aaron say, “His loving devotion endures forever.”
Harun nəsli belə desin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
4 Let those who fear the LORD say, “His loving devotion endures forever.”
Qoy Rəbdən qorxanlar belə söyləsin: «Çünki məhəbbəti əbədidir!»
5 In my distress I called to the LORD, and He answered and set me free.
Sıxıntı içində Rəbbi çağırdım, Cavab verib məni genişliyə çıxartdı.
6 The LORD is on my side; I will not be afraid. What can man do to me?
Rəbb mənimlədir, heç qorxmaram. İnsan mənə nə edə bilər?
7 The LORD is on my side; He is my helper. Therefore I will look in triumph on those who hate me.
Rəbb mənimlədir, mənə yardım edər, Mənə nifrət edənlərin aqibətini görəcəyəm.
8 It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
Rəbbə pənah gətirmək İnsana güvənməkdən yaxşıdır.
9 It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
Rəbbə pənah gətirmək Əsilzadələrə güvənməkdən yaxşıdır.
10 All the nations surrounded me, but in the name of the LORD I cut them off.
Bütün millətlər məni mühasirəyə aldılar, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
11 They surrounded me on every side, but in the name of the LORD I cut them off.
Hər tərəfdən məni mühasirəyə aldılar, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
12 They swarmed around me like bees, but they were extinguished like burning thorns; in the name of the LORD I cut them off.
Arılar tək məni mühasirəyə aldılar, Lakin kol-kos kimi alışıb tez söndülər, Rəbbin ismi ilə onları qırdım.
13 I was pushed so hard I was falling, but the LORD helped me.
Möhkəm təzyiq altında yıxılmağıma az qalmışdı, Lakin Rəbb imdadıma çatdı.
14 The LORD is my strength and my song, and He has become my salvation.
Rəbb qüvvətim, məzmurumdur, O məni xilas etdi!
15 Shouts of joy and salvation resound in the tents of the righteous: “The right hand of the LORD performs with valor!
Salehlərin çadırlarından zəfər nidası yüksəlir: «Rəbbin sağ əli qüdrətli işlər göstərir!
16 The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD performs with valor!”
Rəbbin sağ əli necə əzəmətlidir! Rəbbin sağ əli qüdrətli işlər göstərir!»
17 I will not die, but I will live and proclaim what the LORD has done.
Ölməyib sağ qalacağam, Rəbbin işlərini bəyan edəcəyəm.
18 The LORD disciplined me severely, but He has not given me over to death.
Rəbb mənə möhkəm cəza verdi, Amma məni ölümə təslim etmədi.
19 Open to me the gates of righteousness, that I may enter and give thanks to the LORD.
Salehlik darvazalarını üzümə açın, Qoy oradan keçib Rəbbə şükür edim.
20 This is the gate of the LORD; the righteous shall enter through it.
Bu, Rəbbin darvazasıdır, Oradan saleh insanlar keçəcək.
21 I will give You thanks, for You have answered me, and You have become my salvation.
Ya Rəbb, Sənə şükür edirəm, Çünki cavab verərək məni xilas etmisən!
22 The stone the builders rejected has become the cornerstone.
Bənnaların rədd etdiyi daş Guşədaşı olub.
23 This is from the LORD, and it is marvelous in our eyes.
Bu, Rəbbin işi idi, Gözümüzdə xariqəli bir işdir.
24 This is the day that the LORD has made; we will rejoice and be glad in it.
Bu günü Rəbb yaratdı, Onda sevinib şadlıq edək!
25 O LORD, save us, we pray. We beseech You, O LORD, cause us to prosper!
Aman, ya Rəbb, bizi qurtar! Aman, ya Rəbb, bizə uğur göndər!
26 Blessed is he who comes in the name of the LORD. From the house of the LORD we bless you.
Rəbbin ismi ilə gələnə alqış olsun! Sizə Rəbbin evindən xeyir-dua veririk.
27 The LORD is God; He has made His light to shine upon us. Bind the festal sacrifice with cords to the horns of the altar.
Rəbb Allahdır, O, üzərimizə nur saçdı, Qurbangahın buynuzlarına bayram qurbanını bağlayın.
28 You are my God, and I will give You thanks. You are my God, and I will exalt You.
Allahım Sənsən, Sənə şükür edəcəyəm! Allahımsan, Səni yüksəldəcəyəm!
29 Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!