< Psalms 116 >
1 I love the LORD, for He has heard my voice— my appeal for mercy.
Medɔ Awurade ɛfiri sɛ, ɔtee me nne. Ɔtee me mmɔborɔhunu su.
2 Because He has inclined His ear to me, I will call on Him as long as I live.
Esiane sɛ ɔbrɛɛ nʼaso maa me enti, mɛfrɛ no wɔ ɛberɛ a mete ase yi.
3 The ropes of death entangled me; the anguish of Sheol overcame me; I was confronted by trouble and sorrow. (Sheol )
Owuo nhoma kyekyeree me, ɛda ho ahometeɛ baa me so, ɔhaw ne awerɛhoɔ hyɛɛ me so. (Sheol )
4 Then I called on the name of the LORD: “O LORD, deliver my soul!”
Afei mebɔɔ Awurade din kaa sɛ, “Ao Awurade, gye me nkwa!”
5 The LORD is gracious and righteous; our God is full of compassion.
Awurade yɛ ɔdomfoɔ ne ɔteneneeni; ayamhyehyeɛ ahyɛ yɛn Onyankopɔn ma.
6 The LORD preserves the simplehearted; I was helpless, and He saved me.
Awurade bɔ ɔwɛmfoɔ ho ban; ɛberɛ a mewɔ ahohiahia mu no, ɔgyee me.
7 Return to your rest, O my soul, for the LORD has been good to you.
Nya abotɔyam bio, Ao me kra, ɛfiri sɛ Awurade ne wo adi no yie.
8 For You have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
Na wo, Ao Awurade, woagye me kra afiri owuo mu; woamma mʼani amporo nisuo, na woamma me nan ansunti,
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
sɛ mɛnante Awurade anim wɔ ateasefoɔ asase so.
10 I believed, therefore I said, “I am greatly afflicted.”
Megye diiɛ; ɛno enti mekaa sɛ, “Mewɔ ahohia kɛseɛ mu.”
11 In my alarm I said, “All men are liars!”
Na mʼabasamtuo mu, mekaa sɛ, “Nnipa nyinaa yɛ atorofoɔ.”
12 How can I repay the LORD for all His goodness to me?
Ɛdeɛn na mɛtumi de atua Awurade ka wɔ ne papa a wayɛ ama me nyinaa?
13 I will lift the cup of salvation and call on the name of the LORD.
Mɛma nkwagyeɛ kuruwa no so na mabɔ Awurade din.
14 I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people.
Mɛdi ɛbɔ a mahyɛ Awurade no nyinaa so wɔ ne nkurɔfoɔ nyinaa anim.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
Nʼahotefoɔ wuo yɛ aboɔden wɔ Awurade ani so.
16 Truly, O LORD, I am Your servant; I am Your servant, the son of Your maidservant; You have broken my bonds.
Ao Awurade, ampa ara meyɛ wo ɔsomfoɔ; meyɛ wo ɔsomfoɔ, wʼafenaa babarima; wayi me afiri me mpɔkyerɛ mu.
17 I will offer to You a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.
Mɛbɔ aseda afɔdeɛ ama wo na mabɔ Awurade din.
18 I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people,
Mɛdi me bɔ a mahyɛ Awurade no so wɔ ne nkurɔfoɔ nyinaa anim,
19 in the courts of the LORD’s house, in your midst, O Jerusalem. Hallelujah!
wɔ adihɔ a ɛwɔ Awurade fie wɔ wo mfimfini, Ao Yerusalem. Monkamfo Awurade.