< Psalms 116 >

1 I love the LORD, for He has heard my voice— my appeal for mercy.
Юбеск пе Домнул, кэч Ел ауде гласул меу, черериле меле.
2 Because He has inclined His ear to me, I will call on Him as long as I live.
Да, Ел Шь-а плекат урекя спре мине, де ачея-Л вой кема тоатэ вяца мя.
3 The ropes of death entangled me; the anguish of Sheol overcame me; I was confronted by trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Мэ ынфэшурасерэ легэтуриле морций ши м-апукасерэ судориле мормынтулуй; ерам прадэ неказулуй ши дурерий. (Sheol h7585)
4 Then I called on the name of the LORD: “O LORD, deliver my soul!”
Дар ам кемат Нумеле Домнулуй ши ам зис: „Доамне, мынтуеште-мь суфлетул!”
5 The LORD is gracious and righteous; our God is full of compassion.
Домнул есте милостив ши дрепт ши Думнезеул ностру есте плин де ындураре.
6 The LORD preserves the simplehearted; I was helpless, and He saved me.
Домнул пэзеште пе чей фэрэ рэутате: ерам ненорочит де тот, дар Ел м-а мынтуит.
7 Return to your rest, O my soul, for the LORD has been good to you.
Ынтоарче-те, суфлете, ла одихна та, кэч Домнул ць-а фэкут бине!
8 For You have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
Да, Ту мь-ай избэвит суфлетул де ла моарте, окий дин лакримь ши пичоареле де кэдере.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
Вой умбла ынаинтя Домнулуй, пе пэмынтул челор вий.
10 I believed, therefore I said, “I am greatly afflicted.”
Авям дрептате кынд зичям: „Сунт фоарте ненорочит!”
11 In my alarm I said, “All men are liars!”
Ын нелиништя мя, зичям: „Орьче ом есте ыншелэтор.”
12 How can I repay the LORD for all His goodness to me?
Кум вой рэсплэти Домнулуй тоате бинефачериле Луй фацэ де мине?
13 I will lift the cup of salvation and call on the name of the LORD.
Вой ынэлца пахарул избэвирилор ши вой кема Нумеле Домнулуй;
14 I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people.
ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй, ын фаца ынтрегулуй Сэу попор.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
Скумпэ есте ынаинтя Домнулуй моартя челор юбиць де Ел.
16 Truly, O LORD, I am Your servant; I am Your servant, the son of Your maidservant; You have broken my bonds.
Аскултэ-мэ, Доамне, кэч сунт робул Тэу: робул Тэу, фиул роабей Тале, ши Ту мь-ай десфэкут легэтуриле!
17 I will offer to You a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.
Ыць вой адуче о жертфэ де мулцумире ши вой кема Нумеле Домнулуй;
18 I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people,
ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй ын фаца ынтрегулуй Сэу попор,
19 in the courts of the LORD’s house, in your midst, O Jerusalem. Hallelujah!
ын курциле Касей Домнулуй, ын мижлокул тэу, Иерусалиме! Лэудаць пе Домнул!

< Psalms 116 >