< Psalms 116 >

1 I love the LORD, for He has heard my voice— my appeal for mercy.
Nga lungse LEUM GOD mweyen El lohngyu; El porongo pre luk.
2 Because He has inclined His ear to me, I will call on Him as long as I live.
El lohngyu Ke pacl nukewa nga pang nu sel.
3 The ropes of death entangled me; the anguish of Sheol overcame me; I was confronted by trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Mwe kwasrip lun misa rauniyula, Ac mwe keok lun Hades kapriyuwi. Nga sangeng ac fosrngalana. (Sheol h7585)
4 Then I called on the name of the LORD: “O LORD, deliver my soul!”
Na nga pang nu sin LEUM GOD, ac fahk, “Nga kwafe sum, LEUM GOD, moliyula!”
5 The LORD is gracious and righteous; our God is full of compassion.
LEUM GOD El kulang ac wo; God lasr El pakoten.
6 The LORD preserves the simplehearted; I was helpless, and He saved me.
LEUM GOD El karinganulos su selalkung; Ke nga muta in mwe sensen El moliyula.
7 Return to your rest, O my soul, for the LORD has been good to you.
O ngunik, mongla ac inse misla, Mweyen LEUM GOD El arulana wo nu sik.
8 For You have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
LEUM GOD El moliyula liki misa, El tulokinya sroninmutuk Ac sruokyuwi liki ikori.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
Ouinge nga fahsr ye mutun LEUM GOD In facl lun mwet moul.
10 I believed, therefore I said, “I am greatly afflicted.”
Nga srakna sruokya lulalfongi luk, Nga finne fahk mu, “Nga keoklana,”
11 In my alarm I said, “All men are liars!”
Oayapa ke nga sangeng ac fahk, “Wangin mwet ku in lulalfongiyuk.”
12 How can I repay the LORD for all His goodness to me?
Mea nga ac ku in sang nu sin LEUM GOD Ke ma wo nukewa El ase nu sik?
13 I will lift the cup of salvation and call on the name of the LORD.
Nga fah use cup in wain ac kisakin nu sin LEUM GOD In sang kulo nu sel ke El moliyula.
14 I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people.
Nga ac fah akfalye wulela luk nu sin LEUM GOD Ye mutun mwet lal nukewa.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
Fuka lupan asor lun LEUM GOD Ke sie sin mwet lal misa.
16 Truly, O LORD, I am Your servant; I am Your servant, the son of Your maidservant; You have broken my bonds.
Nga mwet kulansap lom, LEUM GOD; Nga kulansupwekom oana ke nina kiuk el oru. Kom moliyula liki misa.
17 I will offer to You a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.
Nga fah asot nu sum mwe kisa in sang kulo, Ac nga fah pre nu sum.
18 I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people,
Nga fah akfalye wulela luk nu sin LEUM GOD Ye mutun mwet lal nukewa,
19 in the courts of the LORD’s house, in your midst, O Jerusalem. Hallelujah!
Ke elos tukeni ke inkul lun Tempul Lun LEUM GOD in Jerusalem. Kaksakin LEUM GOD!

< Psalms 116 >