< Psalms 116 >
1 I love the LORD, for He has heard my voice— my appeal for mercy.
Ay-ayatek ni Yahweh gapu ta dengdenggenna ti timekko ken dagiti panagpakpakaasik.
2 Because He has inclined His ear to me, I will call on Him as long as I live.
Gapu ta ipangpangagnak, umawagak kenkuana iti unos ti panagbiagko.
3 The ropes of death entangled me; the anguish of Sheol overcame me; I was confronted by trouble and sorrow. (Sheol )
Pinalikmutandak dagiti tali ti patay, ken tinubngarnak ti palab-og ti sheol; nakariknaak iti sanaang ken ladingit. (Sheol )
4 Then I called on the name of the LORD: “O LORD, deliver my soul!”
Ket immawagak iti nagan ni Yahweh: “Pangngaasim O Yahweh, ispalem ti biagko.”
5 The LORD is gracious and righteous; our God is full of compassion.
Naasi ken awan panangidumduma ni Yahweh; manangngaasi ti Diostayo.
6 The LORD preserves the simplehearted; I was helpless, and He saved me.
Salakniban ni Yahweh dagiti awan gayawna; naipababaak ket insalakannak.
7 Return to your rest, O my soul, for the LORD has been good to you.
Mabalinen nga agsubli ti kararruak iti paginanaanna, ta nagimbag ni Yahweh kaniak.
8 For You have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
Ta inispalmo ti biagko manipud iti patay, dagiti matak manipud kadagiti lulua, ken dagiti sakak manipud iti pannakaitublak.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
Agserbiak kenni Yahweh iti daga dagiti sibibiag.
10 I believed, therefore I said, “I am greatly afflicted.”
Namatiak kenkuana, uray idi imbagak “Kasta unay ti panagsagabak.”
11 In my alarm I said, “All men are liars!”
Dagusko nga imbaga, “Ulbod dagiti amin a tattao.”
12 How can I repay the LORD for all His goodness to me?
Kasano a masubadak ni Yahweh kadagiti amin a kinaimbagna kaniak?
13 I will lift the cup of salvation and call on the name of the LORD.
Itag-aykonto ti kopa ti pannakaisalakan, ken umawagak iti nagan ni Yahweh.
14 I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people.
Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
Napateg iti imatang ni Yahweh ti ipapatay dagiti santona.
16 Truly, O LORD, I am Your servant; I am Your servant, the son of Your maidservant; You have broken my bonds.
Pudno, O Yahweh, adipennak; adipennak, ti anak a lalaki ti adipenmo a babai; winarwarmo dagiti kawarko.
17 I will offer to You a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.
Idatonkonto kenka ti daton ti panagyaman ken umawagakto iti nagan ni Yahweh.
18 I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people,
Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona,
19 in the courts of the LORD’s house, in your midst, O Jerusalem. Hallelujah!
kadagiti paraangan ti balay ni Yahweh, iti tengngam, Jerusalem. Idaydayawyo ni Yahweh.