< Psalms 116 >

1 I love the LORD, for He has heard my voice— my appeal for mercy.
J'aime l'Éternel, car il a entendu ma voix et mes supplications;
2 Because He has inclined His ear to me, I will call on Him as long as I live.
Car il a incliné son oreille vers moi; aussi je l'invoquerai toute ma vie.
3 The ropes of death entangled me; the anguish of Sheol overcame me; I was confronted by trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Les liens de la mort m'avaient entouré, les angoisses du Sépulcre m'avaient saisi; j'avais trouvé la détresse et la douleur. (Sheol h7585)
4 Then I called on the name of the LORD: “O LORD, deliver my soul!”
Mais j'invoquai le nom de l'Éternel: O Éternel, délivre mon âme!
5 The LORD is gracious and righteous; our God is full of compassion.
L'Éternel est compatissant et juste, et notre Dieu fait miséricorde.
6 The LORD preserves the simplehearted; I was helpless, and He saved me.
L'Éternel garde les petits; j'étais misérable, et il m'a sauvé.
7 Return to your rest, O my soul, for the LORD has been good to you.
Mon âme, retourne à ton repos, car l'Éternel t'a fait du bien.
8 For You have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de pleurs, et mes pieds de chute.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
Je marcherai devant la face de l'Éternel sur la terre des vivants.
10 I believed, therefore I said, “I am greatly afflicted.”
J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé. J'ai été fort affligé.
11 In my alarm I said, “All men are liars!”
Je disais dans mon agitation: Tout homme est menteur.
12 How can I repay the LORD for all His goodness to me?
Que rendrai-je à l'Éternel? Tous ses bienfaits sont sur moi.
13 I will lift the cup of salvation and call on the name of the LORD.
Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
14 I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people.
Je rendrai mes vœux à l'Éternel, en présence de tout son peuple.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
La mort des bien-aimés de l'Éternel est précieuse à ses yeux.
16 Truly, O LORD, I am Your servant; I am Your servant, the son of Your maidservant; You have broken my bonds.
Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante. Tu as délié mes liens.
17 I will offer to You a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.
Je t'offrirai le sacrifice d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
18 I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people,
Je rendrai mes vœux à l'Éternel, en présence de tout son peuple,
19 in the courts of the LORD’s house, in your midst, O Jerusalem. Hallelujah!
Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l'Éternel!

< Psalms 116 >