< Psalms 116 >

1 I love the LORD, for He has heard my voice— my appeal for mercy.
J'aime l'Eternel, car il a exaucé ma voix, [et] mes supplications.
2 Because He has inclined His ear to me, I will call on Him as long as I live.
Car il a incliné son oreille vers moi, c'est pourquoi je l'invoquerai durant mes jours.
3 The ropes of death entangled me; the anguish of Sheol overcame me; I was confronted by trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Les cordeaux de la mort m'avaient environné, et les détresses du sépulcre m'avaient rencontré; j'avais rencontré la détresse et l'ennui. (Sheol h7585)
4 Then I called on the name of the LORD: “O LORD, deliver my soul!”
Mais j'invoquai le Nom de l’Eternel, [en disant]: je te prie, ô Eternel! délivre mon âme.
5 The LORD is gracious and righteous; our God is full of compassion.
L'Eternel est pitoyable et juste, et notre Dieu fait miséricorde.
6 The LORD preserves the simplehearted; I was helpless, and He saved me.
L'Eternel garde les simples; j'étais devenu misérable, et il m'a sauvé.
7 Return to your rest, O my soul, for the LORD has been good to you.
Mon âme, retourne en ton repos; car l'Eternel t'a fait du bien.
8 For You have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
Parce que tu as mis à couvert mon âme de la mort, mes yeux de pleurs, [et] mes pieds de chute.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
Je marcherai en la présence de l'Eternel dans la terre des vivants.
10 I believed, therefore I said, “I am greatly afflicted.”
J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; j'ai été fort affligé.
11 In my alarm I said, “All men are liars!”
Je disais en ma précipitation: tout homme est menteur.
12 How can I repay the LORD for all His goodness to me?
Que rendrai-je à l'Eternel? tous ses bienfaits sont sur moi.
13 I will lift the cup of salvation and call on the name of the LORD.
Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
14 I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people.
Je rendrai maintenant mes vœux à l'Eternel, devant tout son peuple.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
[Toute sorte] de mort des bien-aimés de l'Eternel est précieuse devant ses yeux.
16 Truly, O LORD, I am Your servant; I am Your servant, the son of Your maidservant; You have broken my bonds.
Ouï, ô Eternel! car je suis ton serviteur, je suis ton serviteur, fils de ta servante, tu as délié mes liens.
17 I will offer to You a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.
Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
18 I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people,
Je rendrai maintenant mes vœux à l'Eternel, devant tout son peuple;
19 in the courts of the LORD’s house, in your midst, O Jerusalem. Hallelujah!
Dans les parvis de la maison de l'Eternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l'Eternel.

< Psalms 116 >