< Psalms 116 >
1 I love the LORD, for He has heard my voice— my appeal for mercy.
J’ai aimé l’Éternel, car il a entendu ma voix, mes supplications;
2 Because He has inclined His ear to me, I will call on Him as long as I live.
Car il a incliné son oreille vers moi, et je l’invoquerai durant mes jours.
3 The ropes of death entangled me; the anguish of Sheol overcame me; I was confronted by trouble and sorrow. (Sheol )
Les cordeaux de la mort m’avaient environné, et les détresses du shéol m’avaient atteint; j’avais trouvé la détresse et le chagrin; (Sheol )
4 Then I called on the name of the LORD: “O LORD, deliver my soul!”
Mais j’invoquai le nom de l’Éternel: Je te prie, ô Éternel! délivre mon âme.
5 The LORD is gracious and righteous; our God is full of compassion.
L’Éternel est plein de grâce et juste, et notre Dieu est miséricordieux.
6 The LORD preserves the simplehearted; I was helpless, and He saved me.
L’Éternel garde les simples; j’étais devenu misérable, et il m’a sauvé.
7 Return to your rest, O my soul, for the LORD has been good to you.
Mon âme, retourne en ton repos, car l’Éternel t’a fait du bien.
8 For You have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, mes pieds de chute:
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
Je marcherai devant l’Éternel dans la terre des vivants.
10 I believed, therefore I said, “I am greatly afflicted.”
J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé. J’ai été fort affligé.
11 In my alarm I said, “All men are liars!”
Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur.
12 How can I repay the LORD for all His goodness to me?
Que rendrai-je à l’Éternel pour tous les biens qu’il m’a faits?
13 I will lift the cup of salvation and call on the name of the LORD.
Je prendrai la coupe du salut, et j’invoquerai le nom de l’Éternel.
14 I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people.
J’acquitterai mes vœux envers l’Éternel, – oui, devant tout son peuple.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
Précieuse, aux yeux de l’Éternel, est la mort de ses saints.
16 Truly, O LORD, I am Your servant; I am Your servant, the son of Your maidservant; You have broken my bonds.
Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens.
17 I will offer to You a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.
Je te sacrifierai des sacrifices d’actions de grâces, et j’invoquerai le nom de l’Éternel.
18 I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people,
J’acquitterai mes vœux envers l’Éternel, – oui, devant tout son peuple,
19 in the courts of the LORD’s house, in your midst, O Jerusalem. Hallelujah!
Dans les parvis de la maison de l’Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!