< Psalms 116 >
1 I love the LORD, for He has heard my voice— my appeal for mercy.
Je l’ aime, car Yahweh entend ma voix, mes supplications.
2 Because He has inclined His ear to me, I will call on Him as long as I live.
Car il a incliné vers moi son oreille, et toute ma vie, je l’invoquerai.
3 The ropes of death entangled me; the anguish of Sheol overcame me; I was confronted by trouble and sorrow. (Sheol )
Les liens de la mort m’entouraient, et les angoisses du schéol m’avaient saisi; j’étais en proie à la détresse et à l’affliction. (Sheol )
4 Then I called on the name of the LORD: “O LORD, deliver my soul!”
Et j’ai invoqué le nom de Yahweh: « Yahweh, sauve mon âme! »
5 The LORD is gracious and righteous; our God is full of compassion.
Yahweh est miséricordieux et juste, notre Dieu est compatissant.
6 The LORD preserves the simplehearted; I was helpless, and He saved me.
Yahweh garde les faibles; j’étais malheureux, et il m’a sauvé.
7 Return to your rest, O my soul, for the LORD has been good to you.
Mon âme, retourne à ton repos; car Yahweh te comble de biens.
8 For You have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
Oui, tu as sauvé mon âme de la mort, mon œil des larmes, mes pieds de la chute.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
Je marcherai encore devant Yahweh, dans la terre des vivants.
10 I believed, therefore I said, “I am greatly afflicted.”
J’ai confiance, alors même que je dis: « je suis malheureux à l’excès. »
11 In my alarm I said, “All men are liars!”
Je disais dans mon abattement: « Tout homme est menteur. »
12 How can I repay the LORD for all His goodness to me?
Que rendrai-je à Yahweh pour tous ses bienfaits à mon égard!
13 I will lift the cup of salvation and call on the name of the LORD.
J’élèverai la coupe du salut, et j’invoquerai le nom de Yahweh.
14 I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people.
J’accomplirai mes vœux envers Yahweh en présence de tout son peuple.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
Elle a du prix aux yeux de Yahweh, la mort de ses fidèles.
16 Truly, O LORD, I am Your servant; I am Your servant, the son of Your maidservant; You have broken my bonds.
Ah! Yahweh, parce que je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante, tu as détaché mes liens.
17 I will offer to You a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.
Je t’offrirai un sacrifice d’actions de grâces, et j’invoquerai le nom de Yahweh.
18 I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people,
J’accomplirai mes vœux envers Yahweh, en présence de tout son peuple,
19 in the courts of the LORD’s house, in your midst, O Jerusalem. Hallelujah!
dans les parvis de la maison de Yahweh, dans ton enceinte, Jérusalem. Alleluia!