< Psalms 116 >

1 I love the LORD, for He has heard my voice— my appeal for mercy.
JUGUAEYA si Jeova sa jajungog y inagangjo yan y tinayuyutto sija.
2 Because He has inclined His ear to me, I will call on Him as long as I live.
Sa janaegueng y talangaña guiya guajo, enao mina na juaagangja güe mientras lâlâlâyo.
3 The ropes of death entangled me; the anguish of Sheol overcame me; I was confronted by trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Y cuetdas y finatae umoriyayeyo, yan y piniten y naftan sumoda yo: ya jusoda chinatsaga yan triniste. (Sheol h7585)
4 Then I called on the name of the LORD: “O LORD, deliver my soul!”
Ayo nae juagang y naan Jeova; O Jeova, jugagagaojao, nalibre y antijo.
5 The LORD is gracious and righteous; our God is full of compassion.
Guaeyayon si Jeova yan tunas; junggan, y Yuusta senyoase.
6 The LORD preserves the simplehearted; I was helpless, and He saved me.
Si Jeova jaadadaje y taeisao: guajo estaba macone tagpapa, yan güiya sumatbayo.
7 Return to your rest, O my soul, for the LORD has been good to you.
Talo guato gui descansomo, O antijo; sa si Jeova uchalapon megae guiya jago.
8 For You have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
Sa unalibre y antijo guinin y finatae, y atadogco guinen y lagosija, yan y adengjo guinin y pinedong.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
Bae jufamocat gui menan Jeova gui tano y manlalala.
10 I believed, therefore I said, “I am greatly afflicted.”
Jujojonggue, enao mina jusangan sa estaba gosdangculo y pinitijo.
11 In my alarm I said, “All men are liars!”
Yleco gui chinadigco, todo y taotao sija mandacon.
12 How can I repay the LORD for all His goodness to me?
Jafa juapase si Jeova pot todo y minaulegña guiya guajo.
13 I will lift the cup of salvation and call on the name of the LORD.
Bae juchule y copan satbasion, yan juagang y naan Jeova.
14 I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people.
Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
Guaelaye gui linie Jeova, y finatae y mañantosña.
16 Truly, O LORD, I am Your servant; I am Your servant, the son of Your maidservant; You have broken my bonds.
O Jeova, magajet na guajo tentagomo; guajo y tentagomo, yan y lajin y tentagomo palaoan: jago pumula y magodeco.
17 I will offer to You a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.
Bae juofrese jao ni y inefresen grasias, yan juaagang y naan Jeova.
18 I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people,
Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
19 in the courts of the LORD’s house, in your midst, O Jerusalem. Hallelujah!
Gui jalom y páteo y guima Jeova, gui talo guiya jago, O Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova.

< Psalms 116 >