< Psalms 115 >
1 Not to us, O LORD, not to us, but to Your name be the glory, because of Your loving devotion, because of Your faithfulness.
Nuuf miti; yaa Waaqayyo, nuuf miti; garuu jaalalaa fi amanamummaa keetiif jedhiitii maqaa keetiif ulfina kenni.
2 Why should the nations say, “Where is their God?”
Saboonni maaliif, “Waaqni isaanii eessa jira?” jedhu?
3 Our God is in heaven; He does as He pleases.
Waaqni keenya samii keessa jira; inni waan isa gammachiisu kam iyyuu ni hojjeta.
4 Their idols are silver and gold, made by the hands of men.
Waaqonni isaanii tolfamoon garuu meetii fi warqee harka namaatiin hojjetamanii dha.
5 They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see;
Isaan afaan qabu; garuu dubbachuu hin dandaʼan; ijas qabu; garuu arguu hin dandaʼan;
6 they have ears, but cannot hear; they have noses, but cannot smell;
gurra qabu; garuu dhagaʼuu hin dandaʼan; funyaan qabu; garuu fuunfachuu hin dandaʼan;
7 they have hands, but cannot feel; they have feet, but cannot walk; they cannot even clear their throats.
harka qabu; garuu qaqqabachuu hin dandaʼan; miilla qabu; garuu deemuu hin dandaʼan; laagaa isaanii keessattis sagalee tokko illee hin uuman.
8 Those who make them become like them, as do all who trust in them.
Warri isaan tolchan kanneen isaan amanatan hundi akkuma isaanii taʼu.
9 O Israel, trust in the LORD! He is their help and shield.
Yaa mana Israaʼel, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
10 O house of Aaron, trust in the LORD! He is their help and shield.
Yaa mana Aroon, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
11 You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and shield.
Isin warri isa sodaattan, Waaqayyoon amanadhaa; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
12 The LORD is mindful of us; He will bless us. He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron;
Waaqayyo nu yaadata; nu eebbisas; inni mana Israaʼel ni eebbisa; mana Aroonis ni eebbisa;
13 He will bless those who fear the LORD— small and great alike.
inni warra Waaqayyoon sodaatan, xinnaas guddaas ni eebbisa.
14 May the LORD give you increase, both you and your children.
Waaqayyo, isinii fi ijoollee keessan haa baayʼisu.
15 May you be blessed by the LORD, the Maker of heaven and earth.
Waaqayyo samii fi lafa Uume sun isin haa eebbisu.
16 The highest heavens belong to the LORD, but the earth He has given to mankind.
Samiin samiiwwanii oliis kan Waaqayyoo ti; lafa garuu inni namaaf kenneera.
17 It is not the dead who praise the LORD, nor any who descend into silence.
Warri duʼan yookaan warri gara iddoo calʼisanitti gad buʼan Waaqayyoon galateeffachuu hin dandaʼan;
18 But it is we who will bless the LORD, both now and forevermore. Hallelujah!
nu garuu ammaa jalqabnee bara baraan Waaqayyoon ni eebbifna. Haalleluuyaa.