< Psalms 115 >
1 Not to us, O LORD, not to us, but to Your name be the glory, because of Your loving devotion, because of Your faithfulness.
Ba gare mu ba, ya Ubangiji, ba gare mu ba amma ga sunanka yă sami ɗaukaka, saboda ƙaunarka da amincinka.
2 Why should the nations say, “Where is their God?”
Me ya sa al’ummai suke cewa, “Ina Allahnsu?”
3 Our God is in heaven; He does as He pleases.
Allahnmu yana a sama; yana yin duk abin da ya ga dama.
4 Their idols are silver and gold, made by the hands of men.
Amma gumakansu azurfa da zinariya ne, da hannuwan mutane suka yi.
5 They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see;
Suna da bakuna, amma ba sa magana, idanu, amma ba sa gani;
6 they have ears, but cannot hear; they have noses, but cannot smell;
suna da kunnuwa, amma ba sa ji, hanci, amma ba sa jin ƙanshi
7 they have hands, but cannot feel; they have feet, but cannot walk; they cannot even clear their throats.
suna da hannuwa, amma ba sa iya taɓa kome, ƙafafu, amma ba sa iya tafiya; ba sa iya ce wani abu da maƙogwaronsu.
8 Those who make them become like them, as do all who trust in them.
Masu yinsu za su zama kamar su, haka kuma zai kasance da duk wanda ya dogara da su.
9 O Israel, trust in the LORD! He is their help and shield.
Ya gidan Isra’ila, ku dogara ga Ubangiji, shi ne mai taimakonsu da garkuwarsu.
10 O house of Aaron, trust in the LORD! He is their help and shield.
Ya gidan Haruna, ku dogara ga Ubangiji, shi ne mai taimakonsu da garkuwarsu.
11 You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and shield.
Ku da kuke tsoronsa, ku dogara ga Ubangiji, shi ne mai taimakonsu da garkuwarsu.
12 The LORD is mindful of us; He will bless us. He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron;
Ubangiji yakan tuna da mu zai kuma albarkace mu. Zai albarkace gidan Isra’ila, zai albarkace gidan Haruna,
13 He will bless those who fear the LORD— small and great alike.
zai albarkace waɗanda suke tsoron Ubangiji, manya da ƙanana duka.
14 May the LORD give you increase, both you and your children.
Bari Ubangiji yă sa ku ƙaru, da ku da’ya’yanku.
15 May you be blessed by the LORD, the Maker of heaven and earth.
Bari Ubangiji yă albarkace ku, shi Mahalicci sama da ƙasa.
16 The highest heavens belong to the LORD, but the earth He has given to mankind.
Saman sammai na Ubangiji ne, amma ya ba da duniya ga mutum.
17 It is not the dead who praise the LORD, nor any who descend into silence.
Ba matattu ba ne masu yabon Ubangiji, waɗanda suke gangara zuwa wurin da ake shiru;
18 But it is we who will bless the LORD, both now and forevermore. Hallelujah!
mu ne masu ɗaukaka Ubangiji, yanzu da har abada kuma. Yabi Ubangiji.