< Psalms 114 >

1 When Israel departed from Egypt, the house of Jacob from a people of foreign tongue,
Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakobs aus dem unverständlich redenden Volke,
2 Judah became God’s sanctuary, and Israel His dominion.
da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsbereich.
3 The sea observed and fled; the Jordan turned back;
Das Meer sah ihn und floh, der Jordan wandte sich zurück.
4 the mountains skipped like rams, the hills like lambs.
Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie Lämmer.
5 Why was it, O sea, that you fled, O Jordan, that you turned back,
Was ist dir, o Meer, daß du fliehst, du Jordan, daß du dich zurückwendest?
6 O mountains, that you skipped like rams, O hills, like lambs?
Ihr Berge, daß ihr wie Widder hüpft, ihr Hügel wie Lämmer?
7 Tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
Vor dem Angesichte des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Angesichte des Gottes Jakobs,
8 who turned the rock into a pool, the flint into a fountain of water!
der den Felsen in einen Wasserteich verwandelt, den Kieselstein in einen Wasserquell.

< Psalms 114 >