< Psalms 114 >
1 When Israel departed from Egypt, the house of Jacob from a people of foreign tongue,
Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
2 Judah became God’s sanctuary, and Israel His dominion.
da war Juda sein Heiligtum, Israel seine Herrschaft.
3 The sea observed and fled; the Jordan turned back;
Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
4 the mountains skipped like rams, the hills like lambs.
die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
5 Why was it, O sea, that you fled, O Jordan, that you turned back,
Was war dir, du Meer, daß du flohest? Du Jordan, daß du dich zurückwandtest?
6 O mountains, that you skipped like rams, O hills, like lambs?
Ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder? ihr Hügel, wie junge Schafe?
7 Tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
Erbebe vor dem Herrn, du Erde, vor dem Gott Jakobs,
8 who turned the rock into a pool, the flint into a fountain of water!
Der den Felsen verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfelsen in einen Wasserquell!