< Psalms 114 >
1 When Israel departed from Egypt, the house of Jacob from a people of foreign tongue,
Als Israel aus Ägypten zog, / Jakobs Haus aus fremdem Volk:
2 Judah became God’s sanctuary, and Israel His dominion.
Da ward Juda sein Heiligtum, / Israel sein Herrschaftsgebiet.
3 The sea observed and fled; the Jordan turned back;
Das Meer sah es und floh, / Der Jordan wandte sich rückwärts.
4 the mountains skipped like rams, the hills like lambs.
Die Berge hüpften wie Widder, / Die Hügel wie junge Schafe.
5 Why was it, O sea, that you fled, O Jordan, that you turned back,
Was war dir, o Meer, daß du flohest, / Dir, Jordan, daß du dich rückwärts wandtest?
6 O mountains, that you skipped like rams, O hills, like lambs?
Was war euch, ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, / Ihr Hügel, wie junge Schafe?
7 Tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
Vor dem Herrn erbebe, du Erde, / Vor dem Antlitz des Gottes Jakobs!
8 who turned the rock into a pool, the flint into a fountain of water!
Er wandelte Felsen in Wasserteich, / Kieselstein in sprudelnde Quellen.