< Psalms 114 >
1 When Israel departed from Egypt, the house of Jacob from a people of foreign tongue,
Quand Israël sortit d’Égypte, Quand la maison de Jacob s’éloigna d’un peuple barbare,
2 Judah became God’s sanctuary, and Israel His dominion.
Juda devint son sanctuaire, Israël fut son domaine.
3 The sea observed and fled; the Jordan turned back;
La mer le vit et s’enfuit, Le Jourdain retourna en arrière;
4 the mountains skipped like rams, the hills like lambs.
Les montagnes sautèrent comme des béliers, Les collines comme des agneaux.
5 Why was it, O sea, that you fled, O Jordan, that you turned back,
Qu’as-tu, mer, pour t’enfuir, Jourdain, pour retourner en arrière?
6 O mountains, that you skipped like rams, O hills, like lambs?
Qu’avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers, Et vous, collines, comme des agneaux?
7 Tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
Tremble devant le Seigneur, ô terre! Devant le Dieu de Jacob,
8 who turned the rock into a pool, the flint into a fountain of water!
Qui change le rocher en étang, Le roc en source d’eaux.