< Psalms 111 >

1 Hallelujah! I will give thanks to the LORD with all my heart in the council of the upright and in the assembly.
Alléluia! Je louerai l’Eternel de tout mon cœur, dans le cercle des justes, dans l’assemblée.
2 Great are the works of the LORD; they are pondered by all who delight in them.
Grandes sont les œuvres de l’Eternel, digne objet d’études pour tous ceux qui s’y complaisent.
3 Splendid and majestic is His work; His righteousness endures forever.
Majesté et splendeur, telle est son action, sa justice subsiste à jamais.
4 He has caused His wonders to be remembered; the LORD is gracious and compassionate.
Il a perpétué le souvenir de ses merveilles, le Seigneur est clément et miséricordieux.
5 He provides food for those who fear Him; He remembers His covenant forever.
Il pourvoit à la nourriture de ceux qui le révèrent, se souvient éternellement de son alliance.
6 He has shown His people the power of His works by giving them the inheritance of the nations.
La puissance de ses hauts faits, il l’a révélée à son peuple, en lui donnant l’héritage des nations.
7 The works of His hands are truth and justice; all His precepts are trustworthy.
Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses préceptes sont infaillibles.
8 They are upheld forever and ever, enacted in truth and uprightness.
Ils sont inébranlables pour toute l’éternité, marqués au coin de la vérité et de la droiture.
9 He has sent redemption to His people; He has ordained His covenant forever; holy and awesome is His name.
Il envoya la délivrance à son peuple, promulgua pour toujours son alliance; son nom est saint et redoutable.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom; all who follow His precepts gain rich understanding. His praise endures forever!
Le principe de la sagesse, c’est la crainte de l’Eternel, gage de précieuse bienveillance pour ceux qui s’en inspirent. Sa gloire subsiste à jamais.

< Psalms 111 >