< Psalms 109 >

1 For the choirmaster. A Psalm of David. O God of my praise, be not silent.
Zborovođi. Psalam. Davidov. Bože, diko moja, nemoj šutjeti!
2 For wicked and deceitful mouths open against me; they speak against me with lying tongues.
Usta bezbožna i prijevarna na me se otvaraju, govore mi jezikom lažljivim,
3 They surround me with hateful words and attack me without cause.
riječima me mržnje okružuju, bezrazložno me napadaju.
4 In return for my love they accuse me, but I am a man of prayer.
Za moju me ljubav oni optužuju, a ja se samo molim.
5 They repay me evil for good, and hatred for my love.
Uzvraćaju mi zlo za dobro, mržnju za ljubav moju.
6 Set over him a wicked man; let an accuser stand at his right hand.
“Digni protiv njega bezbožnika i tužitelj nek' mu stane zdesna!
7 When he is tried, let him be found guilty, and may his prayer be regarded as sin.
Kad mu se bude sudilo, nek' bude osuđen, i molitva mu se za grijeh uzela!
8 May his days be few; may another take his position.
Dani njegovi nek' budu malobrojni, njegovu službu nek' dobije drugi!
9 May his children be fatherless and his wife a widow.
Djeca njegova nek' postanu siročad, a njegova žena udovica!
10 May his children wander as beggars, seeking sustenance far from their ruined homes.
Nek' mu djeca budu skitnice, prosjaci, nek' budu bačena iz opustjelih domova!
11 May the creditor seize all he owns, and strangers plunder the fruits of his labor.
Nek' mu lihvar prigrabi sav posjed, tuđinci nek' razgrabe plod muke njegove!
12 May there be no one to extend kindness to him, and no one to favor his fatherless children.
Nitko ne imao prema njemu samilosti, nitko se ne smilovao siročadi njegovoj!
13 May his descendants be cut off; may their name be blotted out from the next generation.
Neka mu se zatre potomstvo, u drugome koljenu neka se utrne ime njegovo!
14 May the iniquity of his fathers be remembered before the LORD, and the sin of his mother never be blotted out.
Spominjao se Jahve grijeha njegovih, i grijeh njegove majke nek' se ne izbriše:
15 May their sins always remain before the LORD, that He may cut off their memory from the earth.
nek budu svagda Jahvi pred očima! Neka se sa zemlje izbriše spomen njihov!”
16 For he never thought to show kindness, but pursued the poor and needy and brokenhearted, even to their death.
Jer se ne spomenu da čini milosrđe, već proganjaše bijedna i uboga i u smrt gonjaše čovjeka srca shrvana.
17 The cursing that he loved, may it fall on him; the blessing in which he refused to delight, may it be far from him.
Prokletstvo je ljubio, pa neka ga stigne; blagoslova ne htjede, daleko nek' je od njega!
18 The cursing that he wore like a coat, may it soak into his body like water, and into his bones like oil.
Prokletstvom nek' se odjene kao haljinom, neka kao voda uđe u njega i kao ulje u kosti njegove.
19 May it be like a robe wrapped about him, like a belt tied forever around him.
Bilo mu haljinom kojom se pokriva, pojas kojim se svagda paše!
20 May this be the LORD’s reward to my accusers, to those who speak evil against me.
Tako nek' plati Jahve tužiteljima mojim koji zlo govore protiv duše moje!
21 But You, O GOD, the Lord, deal kindly with me for the sake of Your name; deliver me by the goodness of Your loving devotion.
A ti, Jahve, Gospode, rad imena svog zauzmi se za me, spasi me jer je dobrostiva ljubav tvoja!
22 For I am poor and needy; my heart is wounded within me.
Jer bijedan sam i ubog, i srce je moje ranjeno u meni.
23 I am fading away like a lengthening shadow; I am shaken off like a locust.
K'o sjena što se naginje ja nestajem, progone me kao skakavca.
24 My knees are weak from fasting, and my body grows lean and gaunt.
Od posta mi koljena klecaju i tijelo moje omrša.
25 I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they shake their heads.
Ruglom sam njima postao, kimaju glavom kad me vide.
26 Help me, O LORD my God; save me according to Your loving devotion.
Pomozi mi, Jahve, Bože moj, po doborti me svojoj spasi!
27 Let them know that this is Your hand, that You, O LORD, have done it.
Nek' upoznaju da je ovo ruka tvoja i da si ti ovo učinio, Jahve!
28 Though they curse, You will bless. When they rise up, they will be put to shame, but Your servant will rejoice.
Oni nek' proklinju, ti blagoslivljaj; nek' se postide koji se na me podižu, a sluga tvoj nek' se raduje!
29 May my accusers be clothed with disgrace; may they wear their shame like a robe.
Stidom nek' se odjenu tužitelji moji i sramotom svojom nek' se k'o plaštem pokriju!
30 With my mouth I will thank the LORD profusely; I will praise Him in the presence of many.
Slavit ću Jahvu iz svega grla i hvalit' ga u veliku mnoštvu
31 For He stands at the right hand of the needy one, to save him from the condemners of his soul.
jer stoji s desne siromahu da mu dušu spasi od sudaca.

< Psalms 109 >