< Psalms 109 >

1 For the choirmaster. A Psalm of David. O God of my praise, be not silent.
Musiqi rəhbəri üçün. Davudun məzmuru. Ey tərənnüm etdiyim Allah, susma!
2 For wicked and deceitful mouths open against me; they speak against me with lying tongues.
Çünki pislər, hiyləgərlər ağzını açıb Yalançı dilləri ilə məndən danışırlar.
3 They surround me with hateful words and attack me without cause.
Mənə hər tərəfdən nifrət dolu sözlər deyirlər, Nahaq yerə hücumlarına məruz qalıram.
4 In return for my love they accuse me, but I am a man of prayer.
Sevgimin əvəzinə mənə ittiham yağdırırlar, Mən isə dua etməkdəyəm.
5 They repay me evil for good, and hatred for my love.
Yaxşılığımın əvəzinə yamanlıq edirlər, Sevgimin əvəzinə nifrətlə cavab verirlər.
6 Set over him a wicked man; let an accuser stand at his right hand.
Belə adamın qarşısına bir pis insanı çıxar, Sağ tərəfində dayanıb onu ittiham etsin!
7 When he is tried, let him be found guilty, and may his prayer be regarded as sin.
Hökm oxunanda o təqsirkar çıxsın, Qoy onun duası günah sayılsın!
8 May his days be few; may another take his position.
Onun ömrü az olsun, Vəzifəsini başqası tutsun!
9 May his children be fatherless and his wife a widow.
Övladları yetim, Arvadı isə dul qalsın!
10 May his children wander as beggars, seeking sustenance far from their ruined homes.
Övladları didərgin düşüb dilənçi olsun, Yaşamağa xarabalıq belə, tapmasın!
11 May the creditor seize all he owns, and strangers plunder the fruits of his labor.
Sələmçilər hər şeyini əlindən alsın, Nə qazanıbsa, yadellilər talayaraq aparsın!
12 May there be no one to extend kindness to him, and no one to favor his fatherless children.
Ona məhəbbət göstərən olmasın, Yetim qalan balalarına yazığı gələn tapılmasın!
13 May his descendants be cut off; may their name be blotted out from the next generation.
Qoy onun nəsli kəsilsin, Gələcək nəslin arasından adları silinsin!
14 May the iniquity of his fathers be remembered before the LORD, and the sin of his mother never be blotted out.
Ata-babasının təqsiri Rəbbin hüzurunda yaddan çıxmasın, Anasının günahı heç zaman yuyulmasın!
15 May their sins always remain before the LORD, that He may cut off their memory from the earth.
Belə adamlar Rəbbin hüzurunda daim təqsirkar qalsınlar, Dünyadan izi-tozu silinsin, yada salınmasınlar!
16 For he never thought to show kindness, but pursued the poor and needy and brokenhearted, even to their death.
Çünki məhəbbət göstərməyi unutdular, Məzlumu, fəqiri, qəlbisınıqları Həlak etmək üçün təqib etdilər.
17 The cursing that he loved, may it fall on him; the blessing in which he refused to delight, may it be far from him.
Qarğış etməyi sevirdi, öz başına dönsün, Alqış etməyi sevmirdi, ona əli çatmasın!
18 The cursing that he wore like a coat, may it soak into his body like water, and into his bones like oil.
Ondan əynindəki paltar kimi qarğış çıxardı, Qoy qarğışı su kimi canına, ilik kimi sümüklərinə hopsun!
19 May it be like a robe wrapped about him, like a belt tied forever around him.
Qarğışı onu əyninin libası kimi bürüsün, Hər gün belinə kəmər tək dolansın!
20 May this be the LORD’s reward to my accusers, to those who speak evil against me.
Məni ittiham edənlər, Mənim barəmdə pis sözlər söyləyənlər Rəbbin cəzasına gəlsinlər!
21 But You, O GOD, the Lord, deal kindly with me for the sake of Your name; deliver me by the goodness of Your loving devotion.
Lakin, ey Xudavənd Rəbb, ismin naminə Özün mənə qayğı göstər, O gözəl məhəbbətinə görə məni azad et.
22 For I am poor and needy; my heart is wounded within me.
Çünki mən məzlum və fəqir insanam, Köksümdəki ürəyimdən yaralanmışam.
23 I am fading away like a lengthening shadow; I am shaken off like a locust.
Düşən kölgə kimi itirəm, Vurulub atılan çəyirtkəyə bənzəyirəm.
24 My knees are weak from fasting, and my body grows lean and gaunt.
Bax oruc tutmaqdan dizlərim əsir, Bir dəri, bir sümük qalmışam.
25 I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they shake their heads.
Görənlər mənə lağ edir, Başlarını yelləyir.
26 Help me, O LORD my God; save me according to Your loving devotion.
Ya Rəbb Allahım, Sən mənə kömək et, Məhəbbətinə görə məni qurtar.
27 Let them know that this is Your hand, that You, O LORD, have done it.
Bilsinlər ki, bu Sənin əlindədir, Ya Rəbb, Sən bunu edə bilərsən.
28 Though they curse, You will bless. When they rise up, they will be put to shame, but Your servant will rejoice.
Qoy onlar qarğış etsinlər, Sən mənə xeyir-dua ver, Qoy onlar əleyhimə qalxarkən utansınlar. Sənin qulunam, qoy sevinim!
29 May my accusers be clothed with disgrace; may they wear their shame like a robe.
İttihamçılarım rüsvayçılığa bürünsünlər, Xəcaləti xalat kimi geyinsinlər.
30 With my mouth I will thank the LORD profusely; I will praise Him in the presence of many.
Mənim dilim Rəbbə bol-bol şükür söyləyəcək, Xalq içində Ona həmd edəcək.
31 For He stands at the right hand of the needy one, to save him from the condemners of his soul.
Çünki O, fəqirin sağ tərəfində dayanar ki, Edam hökmü verənlərin əlindən onu qurtarsın.

< Psalms 109 >