< Psalms 107 >
1 Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
Mshukuruni Bwana, kwa kuwa yeye ni mwema, upendo wake wadumu milele.
2 Let the redeemed of the LORD say so, whom He has redeemed from the hand of the enemy
Waliokombolewa wa Bwana na waseme hivi, wale aliowaokoa kutoka mkono wa adui,
3 and gathered from the lands, from east and west, from north and south.
wale aliowakusanya kutoka nchi mbalimbali, kutoka mashariki na magharibi, kutoka kaskazini na kusini.
4 Some wandered in desert wastelands, finding no path to a city in which to dwell.
Baadhi yao walitangatanga jangwani, hawakuona njia ya kuwafikisha mji ambao wangeweza kuishi.
5 They were hungry and thirsty; their soul fainted within them.
Walikuwa na njaa na kiu, nafsi zao zikadhoofika.
6 Then they cried out to the LORD in their trouble, and He delivered them from their distress.
Ndipo walipomlilia Bwana katika shida yao, naye akawaokoa kutoka taabu yao.
7 He led them on a straight path to reach a city where they could live.
Akawaongoza kwa njia iliyo sawa hadi mji ambao wangeweza kuishi.
8 Let them give thanks to the LORD for His loving devotion and His wonders to the sons of men.
Basi na wamshukuru Bwana kwa upendo wake usiokoma, na kwa matendo yake ya ajabu kwa wanadamu,
9 For He satisfies the thirsty and fills the hungry with good things.
kwa maana yeye humtosheleza mwenye kiu, na kumshibisha mwenye njaa kwa vitu vyema.
10 Some sat in darkness and in the shadow of death, prisoners in affliction and chains,
Wengine walikaa gizani na katika huzuni kuu, wafungwa wakiteseka katika minyororo,
11 because they rebelled against the words of God and despised the counsel of the Most High.
kwa sababu walikuwa wameasi dhidi ya maneno ya Mungu na kudharau shauri la Aliye Juu Sana.
12 He humbled their hearts with hard labor; they stumbled, and there was no one to help.
Aliwatumikisha kwa kazi ngumu; walijikwaa na hapakuwepo yeyote wa kuwasaidia.
13 Then they cried out to the LORD in their trouble, and He saved them from their distress.
Ndipo walipomlilia Bwana katika shida yao, naye akawaokoa kutoka taabu yao.
14 He brought them out of darkness and the shadow of death and broke away their chains.
Akawatoa katika giza na huzuni kuu na akavunja minyororo yao.
15 Let them give thanks to the LORD for His loving devotion and His wonders to the sons of men.
Basi na wamshukuru Bwana kwa upendo wake usiokoma, na kwa matendo yake ya ajabu kwa wanadamu,
16 For He has broken down the gates of bronze and cut through the bars of iron.
kwa kuwa yeye huvunja malango ya shaba na kukata mapingo ya chuma.
17 Fools, in their rebellious ways, and through their iniquities, suffered affliction.
Wengine wakawa wapumbavu kutokana na uasi wao, wakapata mateso kwa sababu ya uovu wao.
18 They loathed all food and drew near to the gates of death.
Wakachukia kabisa vyakula vyote, wakakaribia malango ya mauti.
19 Then they cried out to the LORD in their trouble, and He saved them from their distress.
Ndipo walipomlilia Bwana katika shida yao, naye akawaokoa kutoka taabu yao.
20 He sent forth His word and healed them; He rescued them from the Pit.
Akalituma neno lake na kuwaponya, akawaokoa kutoka maangamizo yao.
21 Let them give thanks to the LORD for His loving devotion and His wonders to the sons of men.
Basi na wamshukuru Bwana kwa upendo wake usiokoma, na kwa matendo yake ya ajabu kwa wanadamu.
22 Let them offer sacrifices of thanksgiving and declare His works with rejoicing.
Na watoe dhabihu za kushukuru, na wasimulie matendo yake kwa nyimbo za furaha.
23 Others went out to sea in ships, conducting trade on the mighty waters.
Wengine walisafiri baharini kwa meli, walikuwa wafanyabiashara kwenye maji makuu.
24 They saw the works of the LORD, and His wonders in the deep.
Waliziona kazi za Bwana, matendo yake ya ajabu kilindini.
25 For He spoke and raised a tempest that lifted the waves of the sea.
Kwa maana alisema na kuamsha tufani iliyoinua mawimbi juu.
26 They mounted up to the heavens, then sunk to the depths; their courage melted in their anguish.
Yakainuka juu mbinguni, yakashuka chini hadi vilindini, katika hatari hii ujasiri wao uliyeyuka.
27 They reeled and staggered like drunkards, and all their skill was useless.
Walipepesuka na kuyumbayumba kama walevi, ujanja wao ukafikia ukomo.
28 Then they cried out to the LORD in their trouble, and He brought them out of their distress.
Ndipo walipomlilia Bwana katika shida yao, naye akawatoa kwenye taabu yao.
29 He calmed the storm to a whisper, and the waves of the sea were hushed.
Akatuliza dhoruba kwa mnongʼono, mawimbi ya bahari yakatulia.
30 They rejoiced in the silence, and He guided them to the harbor they desired.
Walifurahi ilipokuwa shwari, naye akawaongoza hadi bandari waliyoitamani.
31 Let them give thanks to the LORD for His loving devotion and His wonders to the sons of men.
Basi na wamshukuru Bwana kwa upendo wake usiokoma, na kwa matendo yake ya ajabu kwa wanadamu.
32 Let them exalt Him in the assembly of the people and praise Him in the council of the elders.
Na wamtukuze yeye katika kusanyiko la watu, na wamsifu katika baraza la wazee.
33 He turns rivers into deserts, springs of water into thirsty ground,
Yeye aligeuza mito kuwa jangwa, chemchemi za maji zitiririkazo kuwa ardhi yenye kiu,
34 and fruitful land into fields of salt, because of the wickedness of its dwellers.
nchi izaayo ikawa ya chumvi isiyofaa, kwa sababu ya uovu wa wale walioishi humo.
35 He turns a desert into pools of water and a dry land into flowing springs.
Aligeuza jangwa likawa madimbwi ya maji, nayo ardhi kame kuwa chemchemi za maji zitiririkazo;
36 He causes the hungry to settle there, that they may establish a city in which to dwell.
aliwaleta wenye njaa wakaishi humo, nao wakajenga mji wangeweza kuishi.
37 They sow fields and plant vineyards that yield a fruitful harvest.
Walilima mashamba na kupanda mizabibu, nayo ikazaa matunda mengi,
38 He blesses them, and they multiply greatly; He does not let their herds diminish.
Mungu aliwabariki, hesabu yao ikaongezeka sana, wala hakuruhusu mifugo yao kupungua.
39 When they are decreased and humbled by oppression, evil, and sorrow,
Kisha hesabu yao ilipungua, na walinyenyekeshwa kwa kuonewa, maafa na huzuni.
40 He pours out contempt on the nobles and makes them wander in a trackless wasteland.
Yeye ambaye huwamwagia dharau wakuu, aliwafanya watangetange nyikani isiyo na njia.
41 But He lifts the needy from affliction and increases their families like flocks.
Lakini yeye aliwainua wahitaji katika taabu zao, na kuongeza jamaa zao kama makundi ya kondoo.
42 The upright see and rejoice, and all iniquity shuts its mouth.
Wanyofu wataona na kufurahi, lakini waovu wote watafunga vinywa vyao.
43 Let him who is wise pay heed to these things and consider the loving devotion of the LORD.
Yeyote aliye na hekima, ayasikie mambo haya, na atafakari upendo mkuu wa Bwana.