< Psalms 107 >

1 Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
Celebrad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia permanece para siempre.
2 Let the redeemed of the LORD say so, whom He has redeemed from the hand of the enemy
Así digan los rescatados de Yahvé, los que Él redimió de manos del enemigo,
3 and gathered from the lands, from east and west, from north and south.
y a quienes Él ha congregado de las tierras del Oriente y del Occidente, del Norte y del Mediodía.
4 Some wandered in desert wastelands, finding no path to a city in which to dwell.
Erraban por el desierto, en la soledad, sin hallar camino a una ciudad donde morar.
5 They were hungry and thirsty; their soul fainted within them.
Sufrían hambre y sed; su alma desfallecía en ellos.
6 Then they cried out to the LORD in their trouble, and He delivered them from their distress.
Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
7 He led them on a straight path to reach a city where they could live.
Y los condujo por camino derecho, para que llegasen a una ciudad donde habitar.
8 Let them give thanks to the LORD for His loving devotion and His wonders to the sons of men.
Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres.
9 For He satisfies the thirsty and fills the hungry with good things.
Porque sació al alma sedienta, y a la hambrienta colmó de bienes.
10 Some sat in darkness and in the shadow of death, prisoners in affliction and chains,
Moraban en tinieblas y sombras, cautivos de la miseria y del hierro;
11 because they rebelled against the words of God and despised the counsel of the Most High.
porque habían resistido a las palabras de Dios y despreciado el consejo del Altísimo.
12 He humbled their hearts with hard labor; they stumbled, and there was no one to help.
Y Él humilló su corazón con trabajos; sucumbían y no había quien los socorriese.
13 Then they cried out to the LORD in their trouble, and He saved them from their distress.
Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
14 He brought them out of darkness and the shadow of death and broke away their chains.
Y los libró de las tinieblas y de las sombras, y rompió sus cadenas.
15 Let them give thanks to the LORD for His loving devotion and His wonders to the sons of men.
Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres;
16 For He has broken down the gates of bronze and cut through the bars of iron.
porque Él rompió las puertas de bronce, e hizo pedazos los cerrojos de hierro.
17 Fools, in their rebellious ways, and through their iniquities, suffered affliction.
Estaban enfermos a causa de su iniquidad, y afligidos a causa de sus delitos;
18 They loathed all food and drew near to the gates of death.
sintieron náuseas de todo alimento, y llegaron a las puertas de la muerte.
19 Then they cried out to the LORD in their trouble, and He saved them from their distress.
Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
20 He sent forth His word and healed them; He rescued them from the Pit.
Envió su Palabra para sanarlos y arrancarlos de la perdición.
21 Let them give thanks to the LORD for His loving devotion and His wonders to the sons of men.
Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres,
22 Let them offer sacrifices of thanksgiving and declare His works with rejoicing.
y ofrezcan sacrificios de alabanza, y publiquen con júbilo sus obras.
23 Others went out to sea in ships, conducting trade on the mighty waters.
Surcaban en naves el mar, traficando sobre las vastas ondas,
24 They saw the works of the LORD, and His wonders in the deep.
esos vieron las obras del Señor, y sus maravillas en el piélago.
25 For He spoke and raised a tempest that lifted the waves of the sea.
Con Su palabra suscitó un viento borrascoso, que levantó las olas del mar;
26 They mounted up to the heavens, then sunk to the depths; their courage melted in their anguish.
subían hasta el cielo y descendían hasta el abismo, su alma desmayaba en medio de sus males.
27 They reeled and staggered like drunkards, and all their skill was useless.
Titubeaban y se tambaleaban como ebrios, y les fallaba toda su pericia.
28 Then they cried out to the LORD in their trouble, and He brought them out of their distress.
Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
29 He calmed the storm to a whisper, and the waves of the sea were hushed.
Tornó el huracán en suave brisa, y las ondas del mar callaron.
30 They rejoiced in the silence, and He guided them to the harbor they desired.
Y se alegraron de que callasen, y los condujo al puerto deseado.
31 Let them give thanks to the LORD for His loving devotion and His wonders to the sons of men.
Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres.
32 Let them exalt Him in the assembly of the people and praise Him in the council of the elders.
Celébrenlo en la asamblea del pueblo, y en la reunión de los ancianos, cántenle.
33 He turns rivers into deserts, springs of water into thirsty ground,
Él convirtió los ríos en desierto, y los manantiales en árida tierra,
34 and fruitful land into fields of salt, because of the wickedness of its dwellers.
el suelo fructífero en un salobral, por la malicia de sus moradores.
35 He turns a desert into pools of water and a dry land into flowing springs.
Él mismo ha convertido el desierto en lago y la tierra árida en manantiales,
36 He causes the hungry to settle there, that they may establish a city in which to dwell.
allí coloca a los hambrientos, y fundan una ciudad para habitarla.
37 They sow fields and plant vineyards that yield a fruitful harvest.
Siembran los campos y plantan viñas, y obtienen de ellos los frutos.
38 He blesses them, and they multiply greatly; He does not let their herds diminish.
Bendecidos por Él se multiplican en gran manera, y sus ganados no disminuyen nunca.
39 When they are decreased and humbled by oppression, evil, and sorrow,
Aunque reducidos a pocos y despreciados, por el peso del infortunio y de la aflicción,
40 He pours out contempt on the nobles and makes them wander in a trackless wasteland.
Aquel que derrama desprecio sobre los príncipes, y los hace errar por desiertos sin huellas,
41 But He lifts the needy from affliction and increases their families like flocks.
ha levantado de la miseria al indigente, y hace las familias numerosas como rebaños.
42 The upright see and rejoice, and all iniquity shuts its mouth.
Lo ven los justos y se alegran, y toda malicia cierra su boca.
43 Let him who is wise pay heed to these things and consider the loving devotion of the LORD.
¿Quién es el sabio que considere estas cosas y comprenda las misericordias del Señor?

< Psalms 107 >