< Psalms 105 >
1 Give thanks to the LORD, call upon His name; make known His deeds among the nations.
¡Den gracias a Yahvé! ¡Invoca su nombre! Haz que se conozcan sus actos entre los pueblos.
2 Sing to Him, sing praises to Him; tell of all His wonders.
¡Cantadle, cantadle alabanzas! Cuenta todas sus maravillosas obras.
3 Glory in His holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
Gloria a su santo nombre. Que se alegre el corazón de los que buscan a Yahvé.
4 Seek out the LORD and His strength; seek His face always.
Busca a Yahvé y su fuerza. Busca su rostro para siempre.
5 Remember the wonders He has done, His marvels, and the judgments He has pronounced,
Acuérdate de las maravillas que ha hecho: sus maravillas, y los juicios de su boca,
6 O offspring of His servant Abraham, O sons of Jacob, His chosen ones.
tú, descendiente de Abraham, su siervo, vosotros, hijos de Jacob, sus elegidos.
7 He is the LORD our God; His judgments carry throughout the earth.
Él es Yahvé, nuestro Dios. Sus juicios están en toda la tierra.
8 He remembers His covenant forever, the word He ordained for a thousand generations—
Se ha acordado de su pacto para siempre, la palabra que ordenó a mil generaciones,
9 the covenant He made with Abraham, and the oath He swore to Isaac.
el pacto que hizo con Abraham, su juramento a Isaac,
10 He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:
y se lo confirmó a Jacob por un estatuto; a Israel por un pacto eterno,
11 “I will give you the land of Canaan as the portion of your inheritance.”
diciendo: “A ti te daré la tierra de Canaán, el lote de tu herencia”.
12 When they were few in number, few indeed, and strangers in the land,
cuando no eran más que unos pocos hombres, sí, muy pocos, y extranjeros en ella.
13 they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
Iban de nación en nación, de un reino a otro pueblo.
14 He let no man oppress them; He rebuked kings on their behalf:
No permitió que nadie les hiciera mal. Sí, reprendió a los reyes por su bien,
15 “Do not touch My anointed ones! Do no harm to My prophets!”
“¡No toquen a mis ungidos! No hagas daño a mis profetas”.
16 He called down famine on the land and cut off all their supplies of food.
Convocó una hambruna en la tierra. Destruyó los suministros de alimentos.
17 He sent a man before them— Joseph, sold as a slave.
Envió a un hombre delante de ellos. José fue vendido como esclavo.
18 They bruised his feet with shackles and placed his neck in irons,
Le magullaron los pies con grilletes. Su cuello fue encerrado con grilletes,
19 until his prediction came true and the word of the LORD proved him right.
hasta el momento en que ocurrió su palabra, y la palabra de Yahvé le dio la razón.
20 The king sent and released him; the ruler of peoples set him free.
El rey envió y lo liberó, incluso el gobernante de los pueblos, y déjalo libre.
21 He made him master of his household, ruler over all his substance,
Lo hizo señor de su casa, y gobernante de todas sus posesiones,
22 to instruct his princes as he pleased and teach his elders wisdom.
para disciplinar a sus príncipes a su antojo, y para enseñar la sabiduría a sus mayores.
23 Then Israel entered Egypt; Jacob dwelt in the land of Ham.
Israel también llegó a Egipto. Jacob vivía en la tierra de Cam.
24 And the LORD made His people very fruitful, more numerous than their foes,
Aumentó su pueblo en gran medida, y los hizo más fuertes que sus adversarios.
25 whose hearts He turned to hate His people, to conspire against His servants.
Hizo que su corazón se volviera a odiar a su pueblo, para conspirar contra sus sirvientes.
26 He sent Moses His servant, and Aaron, whom He had chosen.
Envió a Moisés, su siervo, y Aarón, a quienes había elegido.
27 They performed His miraculous signs among them, and wonders in the land of Ham.
Hicieron milagros entre ellos, y maravillas en la tierra de Jamón.
28 He sent darkness, and it became dark— yet they defied His words.
Envió las tinieblas y las hizo oscuras. No se rebelaron contra sus palabras.
29 He turned their waters to blood and caused their fish to die.
Convirtió sus aguas en sangre, y mató a sus peces.
30 Their land teemed with frogs, even in their royal chambers.
Su tierra se llenó de ranas, incluso en las habitaciones de sus reyes.
31 He spoke, and insects swarmed— gnats throughout their country.
Habló, y vinieron enjambres de moscas, y piojos en todas sus fronteras.
32 He gave them hail for rain, with lightning throughout their land.
Les dio granizo como lluvia, con un rayo en su tierra.
33 He struck their vines and fig trees and shattered the trees of their country.
Hirió sus vides y también sus higueras, y destrozaron los árboles de su país.
34 He spoke, and the locusts came— young locusts without number.
Él habló, y las langostas vinieron con los saltamontes, sin número.
35 They devoured every plant in their land and consumed the produce of their soil.
Se comieron todas las plantas de su tierra, y comieron el fruto de su tierra.
36 Then He struck all the firstborn in their land, the firstfruits of all their vigor.
También hirió a todos los primogénitos de su tierra, las primicias de toda su hombría.
37 He brought Israel out with silver and gold, and none among His tribes stumbled.
Los sacó con plata y oro. No había una sola persona débil entre sus tribus.
38 Egypt was glad when they departed, for the dread of Israel had fallen on them.
Egipto se alegró cuando partieron, porque el miedo a ellos había caído sobre ellos.
39 He spread a cloud as a covering and a fire to light up the night.
Extendió una nube como cobertura, fuego para dar luz en la noche.
40 They asked, and He brought quail and satisfied them with the bread of heaven.
Le pidieron, y trajo codornices, y los satisfizo con el pan del cielo.
41 He opened a rock, and water gushed out; it flowed like a river in the desert.
Abrió la roca y las aguas brotaron. Corrían como un río en los lugares secos.
42 For He remembered His holy promise to Abraham His servant.
Porque se acordó de su santa palabra, y Abraham, su siervo.
43 He brought forth His people with rejoicing, His chosen with shouts of joy.
Sacó a su pueblo con alegría, su elegido con el canto.
44 He gave them the lands of the nations, that they might inherit the fruit of others’ labor,
Les dio las tierras de las naciones. Tomaron el trabajo de los pueblos en posesión,
45 that they might keep His statutes and obey His laws. Hallelujah!
para que cumplan sus estatutos, y observar sus leyes. ¡Alabado sea Yah!