< Psalms 105 >

1 Give thanks to the LORD, call upon His name; make known His deeds among the nations.
Hvalite Gospoda; glasite ime njegovo; javljajte po narodima djela njegova.
2 Sing to Him, sing praises to Him; tell of all His wonders.
Pjevajte mu i slavite ga; kazujte sva èudesa njegova.
3 Glory in His holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
Hvalite se svetijem imenom njegovijem; nek se veseli srce onijeh koji traže Gospoda.
4 Seek out the LORD and His strength; seek His face always.
Tražite Gospoda i silu njegovu, tražite lice njegovo bez prestanka.
5 Remember the wonders He has done, His marvels, and the judgments He has pronounced,
Pamtite èudesa njegova koja je uèinio, znake njegove i sudove usta njegovijeh.
6 O offspring of His servant Abraham, O sons of Jacob, His chosen ones.
Sjeme Avramovo sluge su njegove, sinovi Jakovljevi izbrani njegovi.
7 He is the LORD our God; His judgments carry throughout the earth.
On je Gospod Bog naš, po svoj su zemlji sudovi njegovi.
8 He remembers His covenant forever, the word He ordained for a thousand generations—
Pamti uvijek zavjet svoj, rijeè, koju je dao na tisuæu koljena,
9 the covenant He made with Abraham, and the oath He swore to Isaac.
Što je zavjetovao Avramu, i za što se kleo Isaku.
10 He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:
To je postavio Jakovu za zakon, i Izrailju za zavjet vjeèni,
11 “I will give you the land of Canaan as the portion of your inheritance.”
Govoreæi: tebi æu dati zemlju Hanansku u našljedni dio.
12 When they were few in number, few indeed, and strangers in the land,
Tada ih još bijaše malo na broj, bijaše ih malo, i bjehu došljaci.
13 they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
Iðahu od naroda do naroda, iz jednoga carstva k drugome plemenu.
14 He let no man oppress them; He rebuked kings on their behalf:
Ne dade nikome da im naudi, i karaše za njih careve:
15 “Do not touch My anointed ones! Do no harm to My prophets!”
“Ne dirajte u pomazanike moje, i prorocima mojim ne èinite zla.”
16 He called down famine on the land and cut off all their supplies of food.
I pusti glad na onu zemlju; i potr sav hljeb što je za hranu.
17 He sent a man before them— Joseph, sold as a slave.
Posla pred njima èovjeka; u roblje prodan bi Josif.
18 They bruised his feet with shackles and placed his neck in irons,
Okovima stegoše noge njegove, gvožðe tištaše dušu njegovu,
19 until his prediction came true and the word of the LORD proved him right.
Dok se steèe rijeè njegova, i rijeè Gospodnja proslavi ga.
20 The king sent and released him; the ruler of peoples set him free.
Posla car i odriješi ga; gospodar nad narodima, i pusti ga.
21 He made him master of his household, ruler over all his substance,
Postavi ga gospodarem nad domom svojim, i zapovjednikom nad svijem što imaše.
22 to instruct his princes as he pleased and teach his elders wisdom.
Da vlada nad knezovima njegovijem po svojoj volji, i starješine njegove urazumljuje.
23 Then Israel entered Egypt; Jacob dwelt in the land of Ham.
Tada doðe Izrailj u Misir, i Jakov se preseli u zemlju Hamovu.
24 And the LORD made His people very fruitful, more numerous than their foes,
I namnoži Bog narod svoj i uèini ga jaèega od neprijatelja njegovijeh.
25 whose hearts He turned to hate His people, to conspire against His servants.
Prevrnu se srce njihovo te omrznuše na narod njegov, i èiniše lukavstvo slugama njegovijem.
26 He sent Moses His servant, and Aaron, whom He had chosen.
Posla Mojsija, slugu svojega, Arona izbranika svojega.
27 They performed His miraculous signs among them, and wonders in the land of Ham.
Pokazaše meðu njima èudotvornu silu njegovu i znake njegove u zemlji Hamovoj.
28 He sent darkness, and it became dark— yet they defied His words.
Pusti mrak i zamraèi, i ne protiviše se rijeèi njegovoj.
29 He turned their waters to blood and caused their fish to die.
Pretvori vodu njihovu u krv, i pomori ribu njihovu.
30 Their land teemed with frogs, even in their royal chambers.
Provre zemlja njihova žabama, i klijeti careva njihovijeh.
31 He spoke, and insects swarmed— gnats throughout their country.
Reèe, i doðoše bubine, uši po svijem krajevima njihovijem.
32 He gave them hail for rain, with lightning throughout their land.
Mjesto dažda posla na njih grad, živi oganj na zemlju njihovu.
33 He struck their vines and fig trees and shattered the trees of their country.
I pobi èokote njihove i smokve njihove, i potr drveta u krajevima njihovijem.
34 He spoke, and the locusts came— young locusts without number.
Reèe, i doðoše skakavci i gusjenice nebrojene;
35 They devoured every plant in their land and consumed the produce of their soil.
I izjedoše svu travu po zemlji njihovoj, i pojedoše rod u polju njihovu.
36 Then He struck all the firstborn in their land, the firstfruits of all their vigor.
I pobi sve prvence u zemlji njihovoj, prvine svakoga truda njihova.
37 He brought Israel out with silver and gold, and none among His tribes stumbled.
Izvede Izrailjce sa srebrom i zlatom, i ne bješe sustala u plemenima njihovijem.
38 Egypt was glad when they departed, for the dread of Israel had fallen on them.
Obradova se Misir izlasku njihovu, jer strah njihov bješe na nj pao.
39 He spread a cloud as a covering and a fire to light up the night.
Razastrije im oblak za pokrivaè, i oganj da svijetli noæu.
40 They asked, and He brought quail and satisfied them with the bread of heaven.
Moliše, i posla im prepelice, i hljebom ih nebeskim hrani.
41 He opened a rock, and water gushed out; it flowed like a river in the desert.
Otvori kamen i proteèe voda, rijeke protekoše po suhoj pustinji.
42 For He remembered His holy promise to Abraham His servant.
Jer se opominjaše svete rijeèi svoje k Avramu, sluzi svojemu.
43 He brought forth His people with rejoicing, His chosen with shouts of joy.
I izvede narod svoj u radosti, izbrane svoje u veselju.
44 He gave them the lands of the nations, that they might inherit the fruit of others’ labor,
I dade im zemlju naroda i trud tuðinaca u našljedstvo.
45 that they might keep His statutes and obey His laws. Hallelujah!
Da bi èuvali zapovijesti njegove, i zakone njegove pazili. Aliluja.

< Psalms 105 >