< Psalms 105 >
1 Give thanks to the LORD, call upon His name; make known His deeds among the nations.
主に感謝し、そのみ名を呼び、そのみわざをもろもろの民のなかに知らせよ。
2 Sing to Him, sing praises to Him; tell of all His wonders.
主にむかって歌え、主をほめうたえ、そのすべてのくすしきみわざを語れ。
3 Glory in His holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
その聖なるみ名を誇れ。主を尋ね求める者の心を喜ばせよ。
4 Seek out the LORD and His strength; seek His face always.
主とそのみ力とを求めよ、つねにそのみ顔を尋ねよ。
5 Remember the wonders He has done, His marvels, and the judgments He has pronounced,
6 O offspring of His servant Abraham, O sons of Jacob, His chosen ones.
そのしもべアブラハムの子孫よ、その選ばれた者であるヤコブの子らよ、主のなされたくすしきみわざと、その奇跡と、そのみ口のさばきとを心にとめよ。
7 He is the LORD our God; His judgments carry throughout the earth.
彼はわれらの神、主でいらせられる。そのさばきは全地にある。
8 He remembers His covenant forever, the word He ordained for a thousand generations—
主はとこしえに、その契約をみこころにとめられる。これはよろず代に命じられたみ言葉であって、
9 the covenant He made with Abraham, and the oath He swore to Isaac.
アブラハムと結ばれた契約、イサクに誓われた約束である。
10 He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:
主はこれを堅く立てて、ヤコブのために定めとし、イスラエルのために、とこしえの契約として
11 “I will give you the land of Canaan as the portion of your inheritance.”
言われた、「わたしはあなたにカナンの地を与えて、あなたがたの受ける嗣業の分け前とする」と。
12 When they were few in number, few indeed, and strangers in the land,
このとき彼らの数は少なくて、数えるに足らず、その所で旅びととなり、
13 they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
この国からかの国へ行き、この国から他の民へ行った。
14 He let no man oppress them; He rebuked kings on their behalf:
主は人の彼らをしえたげるのをゆるさず、彼らのために王たちを懲しめて、
15 “Do not touch My anointed ones! Do no harm to My prophets!”
言われた、「わが油そそがれた者たちにさわってはならない、わが預言者たちに害を加えてはならない」と。
16 He called down famine on the land and cut off all their supplies of food.
主はききんを地に招き、人のつえとするパンをことごとく砕かれた。
17 He sent a man before them— Joseph, sold as a slave.
また彼らの前にひとりをつかわされた。すなわち売られて奴隷となったヨセフである。
18 They bruised his feet with shackles and placed his neck in irons,
彼の足は足かせをもって痛められ、彼の首は鉄の首輪にはめられ、
19 until his prediction came true and the word of the LORD proved him right.
彼の言葉の成る時まで、主のみ言葉が彼を試みた。
20 The king sent and released him; the ruler of peoples set him free.
王は人をつかわして彼を解き放ち、民のつかさは彼に自由を与えた。
21 He made him master of his household, ruler over all his substance,
王はその家のつかさとしてその所有をことごとくつかさどらせ、
22 to instruct his princes as he pleased and teach his elders wisdom.
その心のままに君たちを教えさせ、長老たちに知恵を授けさせた。
23 Then Israel entered Egypt; Jacob dwelt in the land of Ham.
その時イスラエルはエジプトにきたり、ヤコブはハムの地に寄留した。
24 And the LORD made His people very fruitful, more numerous than their foes,
主はその民を大いに増し加え、これをそのあだよりも強くされた。
25 whose hearts He turned to hate His people, to conspire against His servants.
主は人々の心をかえて、その民を憎ませ、そのしもべたちを悪賢く扱わせられた。
26 He sent Moses His servant, and Aaron, whom He had chosen.
主はそのしもべモーセと、そのお選びになったアロンとをつかわされた。
27 They performed His miraculous signs among them, and wonders in the land of Ham.
彼らはハムの地で主のしるしと、奇跡とを彼らのうちにおこなった。
28 He sent darkness, and it became dark— yet they defied His words.
主は暗やみをつかわして地を暗くされた。しかし彼らはそのみ言葉に従わなかった。
29 He turned their waters to blood and caused their fish to die.
主は彼らの水を血に変らせて、その魚を殺された。
30 Their land teemed with frogs, even in their royal chambers.
彼らの国には、かえるが群がり、王の寝間にまではいった。
31 He spoke, and insects swarmed— gnats throughout their country.
主が言われると、はえの群れがきたり、ぶよが国じゅうにあった。
32 He gave them hail for rain, with lightning throughout their land.
主は雨にかえて、ひょうを彼らに与え、きらめくいなずまを彼らの国に放たれた。
33 He struck their vines and fig trees and shattered the trees of their country.
主は彼らのぶどうの木と、いちじくの木とを撃ち、彼らの国のもろもろの木を折り砕かれた。
34 He spoke, and the locusts came— young locusts without number.
主が言われると、いなごがきたり、無数の若いいなごが来て、
35 They devoured every plant in their land and consumed the produce of their soil.
彼らの国のすべての青物を食いつくし、その地の実を食いつくした。
36 Then He struck all the firstborn in their land, the firstfruits of all their vigor.
主は彼らの国のすべてのういごを撃ち、彼らのすべての力の初めを撃たれた。
37 He brought Israel out with silver and gold, and none among His tribes stumbled.
そして金銀を携えてイスラエルを出て行かせられた。その部族のうちに、ひとりの倒れる者もなかった。
38 Egypt was glad when they departed, for the dread of Israel had fallen on them.
エジプトは彼らの去るのを喜んだ。彼らに対する恐れが彼らに臨んだからである。
39 He spread a cloud as a covering and a fire to light up the night.
主は雲をひろげておおいとし、夜は火をもって照された。
40 They asked, and He brought quail and satisfied them with the bread of heaven.
また彼らの求めによって、うずらを飛びきたらせ、天から、かてを豊かに彼らに与えられた。
41 He opened a rock, and water gushed out; it flowed like a river in the desert.
主が岩を開かれると、水がほとばしり出て、かわいた地に川のように流れた。
42 For He remembered His holy promise to Abraham His servant.
これは主がその聖なる約束と、そのしもべアブラハムを覚えられたからである。
43 He brought forth His people with rejoicing, His chosen with shouts of joy.
こうして主はその民を導いて喜びつつ出て行かせ、その選ばれた民を導いて歌いつつ出て行かせられた。
44 He gave them the lands of the nations, that they might inherit the fruit of others’ labor,
主はもろもろの国びとの地を彼らに与えられたので、彼らはもろもろの民の勤労の実を自分のものとした。
45 that they might keep His statutes and obey His laws. Hallelujah!
これは彼らが主の定めを守り、そのおきてを行うためである。主をほめたたえよ。