< Psalms 105 >

1 Give thanks to the LORD, call upon His name; make known His deeds among the nations.
הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו
2 Sing to Him, sing praises to Him; tell of all His wonders.
שירו-לו זמרו-לו שיחו בכל-נפלאותיו
3 Glory in His holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה
4 Seek out the LORD and His strength; seek His face always.
דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד
5 Remember the wonders He has done, His marvels, and the judgments He has pronounced,
זכרו--נפלאותיו אשר-עשה מפתיו ומשפטי-פיו
6 O offspring of His servant Abraham, O sons of Jacob, His chosen ones.
זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו
7 He is the LORD our God; His judgments carry throughout the earth.
הוא יהוה אלהינו בכל-הארץ משפטיו
8 He remembers His covenant forever, the word He ordained for a thousand generations—
זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור
9 the covenant He made with Abraham, and the oath He swore to Isaac.
אשר כרת את-אברהם ושבועתו לישחק
10 He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:
ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם
11 “I will give you the land of Canaan as the portion of your inheritance.”
לאמר--לך אתן את-ארץ-כנען חבל נחלתכם
12 When they were few in number, few indeed, and strangers in the land,
בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה
13 they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
ויתהלכו מגוי אל-גוי מממלכה אל-עם אחר
14 He let no man oppress them; He rebuked kings on their behalf:
לא-הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים
15 “Do not touch My anointed ones! Do no harm to My prophets!”
אל-תגעו במשיחי ולנביאי אל-תרעו
16 He called down famine on the land and cut off all their supplies of food.
ויקרא רעב על-הארץ כל-מטה-לחם שבר
17 He sent a man before them— Joseph, sold as a slave.
שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף
18 They bruised his feet with shackles and placed his neck in irons,
ענו בכבל רגליו (רגלו) ברזל באה נפשו
19 until his prediction came true and the word of the LORD proved him right.
עד-עת בא-דברו-- אמרת יהוה צרפתהו
20 The king sent and released him; the ruler of peoples set him free.
שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו
21 He made him master of his household, ruler over all his substance,
שמו אדון לביתו ומשל בכל-קנינו
22 to instruct his princes as he pleased and teach his elders wisdom.
לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם
23 Then Israel entered Egypt; Jacob dwelt in the land of Ham.
ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ-חם
24 And the LORD made His people very fruitful, more numerous than their foes,
ויפר את-עמו מאד ויעצמהו מצריו
25 whose hearts He turned to hate His people, to conspire against His servants.
הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו
26 He sent Moses His servant, and Aaron, whom He had chosen.
שלח משה עבדו אהרן אשר בחר-בו
27 They performed His miraculous signs among them, and wonders in the land of Ham.
שמו-בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם
28 He sent darkness, and it became dark— yet they defied His words.
שלח חשך ויחשך ולא-מרו את-דבריו (דברו)
29 He turned their waters to blood and caused their fish to die.
הפך את-מימיהם לדם וימת את-דגתם
30 Their land teemed with frogs, even in their royal chambers.
שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם
31 He spoke, and insects swarmed— gnats throughout their country.
אמר ויבא ערב כנים בכל-גבולם
32 He gave them hail for rain, with lightning throughout their land.
נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם
33 He struck their vines and fig trees and shattered the trees of their country.
ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם
34 He spoke, and the locusts came— young locusts without number.
אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר
35 They devoured every plant in their land and consumed the produce of their soil.
ויאכל כל-עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם
36 Then He struck all the firstborn in their land, the firstfruits of all their vigor.
ויך כל-בכור בארצם ראשית לכל-אונם
37 He brought Israel out with silver and gold, and none among His tribes stumbled.
ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל
38 Egypt was glad when they departed, for the dread of Israel had fallen on them.
שמח מצרים בצאתם כי-נפל פחדם עליהם
39 He spread a cloud as a covering and a fire to light up the night.
פרש ענן למסך ואש להאיר לילה
40 They asked, and He brought quail and satisfied them with the bread of heaven.
שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם
41 He opened a rock, and water gushed out; it flowed like a river in the desert.
פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר
42 For He remembered His holy promise to Abraham His servant.
כי-זכר את-דבר קדשו את-אברהם עבדו
43 He brought forth His people with rejoicing, His chosen with shouts of joy.
ויוצא עמו בששון ברנה את-בחיריו
44 He gave them the lands of the nations, that they might inherit the fruit of others’ labor,
ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו
45 that they might keep His statutes and obey His laws. Hallelujah!
בעבור ישמרו חקיו-- ותורתיו ינצרו הללו-יה

< Psalms 105 >