< Psalms 103 >

1 Of David. Bless the LORD, O my soul; all that is within me, bless His holy name.
ipsi David benedic anima mea Domino et omnia quae intra me sunt nomini sancto eius
2 Bless the LORD, O my soul, and do not forget all His kind deeds—
benedic anima mea Domino et noli oblivisci omnes retributiones eius
3 He who forgives all your iniquities and heals all your diseases,
qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis qui sanat omnes infirmitates tuas
4 who redeems your life from the Pit and crowns you with loving devotion and compassion,
qui redimit de interitu vitam tuam qui coronat te in misericordia et miserationibus
5 who satisfies you with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.
qui replet in bonis desiderium tuum renovabitur ut aquilae iuventus tua
6 The LORD executes righteousness and justice for all the oppressed.
faciens misericordias Dominus et iudicium omnibus iniuriam patientibus
7 He made known His ways to Moses, His deeds to the people of Israel.
notas fecit vias suas Mosi filiis Israhel voluntates suas
8 The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in loving devotion.
miserator et misericors Dominus longanimis et multum misericors
9 He will not always accuse us, nor harbor His anger forever.
non in perpetuum irascetur neque in aeternum comminabitur
10 He has not dealt with us according to our sins or repaid us according to our iniquities.
non secundum peccata nostra fecit nobis nec secundum iniustitias nostras retribuit nobis
11 For as high as the heavens are above the earth, so great is His loving devotion for those who fear Him.
quoniam secundum altitudinem caeli a terra corroboravit misericordiam suam super timentes se
12 As far as the east is from the west, so far has He removed our transgressions from us.
quantum distat ortus ab occidente longe fecit a nobis iniquitates nostras
13 As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear Him.
quomodo miseretur pater filiorum misertus est Dominus timentibus se
14 For He knows our frame; He is mindful that we are dust.
quoniam ipse cognovit figmentum nostrum recordatus est quoniam pulvis sumus
15 As for man, his days are like grass— he blooms like a flower of the field;
homo sicut faenum dies eius tamquam flos agri sic efflorebit
16 when the wind passes over, it vanishes, and its place remembers it no more.
quoniam spiritus pertransivit in illo et non subsistet et non cognoscet amplius locum suum
17 But from everlasting to everlasting the loving devotion of the LORD extends to those who fear Him, and His righteousness to their children’s children—
misericordia autem Domini ab aeterno et usque in aeternum super timentes eum et iustitia illius in filios filiorum
18 to those who keep His covenant and remember to obey His precepts.
his qui servant testamentum eius et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea
19 The LORD has established His throne in heaven, and His kingdom rules over all.
Dominus in caelo paravit sedem suam et regnum ipsius omnibus dominabitur
20 Bless the LORD, all His angels mighty in strength who carry out His word, who hearken to the voice of His command.
benedicite Domino angeli eius potentes virtute facientes verbum illius ad audiendam vocem sermonum eius
21 Bless the LORD, all His hosts, you servants who do His will.
benedicite Domino omnes virtutes eius ministri eius qui facitis voluntatem eius
22 Bless the LORD, all His works in all places of His dominion. Bless the LORD, O my soul!
benedicite Domino omnia opera eius in omni loco dominationis ipsius benedic anima mea Domino

< Psalms 103 >